EDL.ECML.AT/QUOTES

Kwotazzjonijiet famużi

Ilkoll familjari ma’ kwotazzjonijiet minn personalitajiet famużi fil-lingwi u l-kulturi tagħna stess – iżda kemm nafu minn pajjiżi oħra, b’lingwi oħra? Hawn għandek ċans li tiskopri l-għerf, il-veritajiet (jew nofs veritajiet!), il-kreattività, l-umoriżmu u, xi drabi, iċ-ċiniżmu minn bosta kulturi u lingwi, kif ukoll l-oriġini tagħhom. Għandek xi waħda favorita? Nieħdu gost ħafna jekk tagħtina xi wħud minn tiegħek!

Kwotazzjonijiet famużi

Ilkoll familjari ma’ kwotazzjonijiet minn personalitajiet famużi fil-lingwi u l-kulturi tagħna stess – iżda kemm nafu minn pajjiżi oħra, b’lingwi oħra? Hawn għandek ċans li tiskopri l-għerf, il-veritajiet (jew nofs veritajiet!), il-kreattività, l-umoriżmu u, xi drabi, iċ-ċiniżmu minn bosta kulturi u lingwi, kif ukoll l-oriġini tagħhom. Għandek xi waħda favorita? Nieħdu gost ħafna jekk tagħtina xi wħud minn tiegħek!
1 
1 quote(s)
Pages count: 1

394

Is fearr Gaeilge briste, ná Béarla clíste. Broken Irish is better than clever English.

By Unknown
This saying is widely heard in Ireland and encourages people to use Irish, even if they only know a few words, rather than defaulting to English. During President Obama's visit to Ireland in May 2011, he surprised locals by speaking Irish and reciting this quote. The saying conveys the message: "Use whatever Gaeilge you know, no matter how limited." You can find Obama's speech on YouTube.