EDL.ECML.AT/QUOTES

Kwotazzjonijiet famużi

Ilkoll familjari ma’ kwotazzjonijiet minn personalitajiet famużi fil-lingwi u l-kulturi tagħna stess – iżda kemm nafu minn pajjiżi oħra, b’lingwi oħra? Hawn għandek ċans li tiskopri l-għerf, il-veritajiet (jew nofs veritajiet!), il-kreattività, l-umoriżmu u, xi drabi, iċ-ċiniżmu minn bosta kulturi u lingwi, kif ukoll l-oriġini tagħhom. Għandek xi waħda favorita? Nieħdu gost ħafna jekk tagħtina xi wħud minn tiegħek!

Kwotazzjonijiet famużi

Ilkoll familjari ma’ kwotazzjonijiet minn personalitajiet famużi fil-lingwi u l-kulturi tagħna stess – iżda kemm nafu minn pajjiżi oħra, b’lingwi oħra? Hawn għandek ċans li tiskopri l-għerf, il-veritajiet (jew nofs veritajiet!), il-kreattività, l-umoriżmu u, xi drabi, iċ-ċiniżmu minn bosta kulturi u lingwi, kif ukoll l-oriġini tagħhom. Għandek xi waħda favorita? Nieħdu gost ħafna jekk tagħtina xi wħud minn tiegħek!
1 
1 quote(s)
Pages count: 1

388

A cabeciña non para. The little head does not stop.

By Roberto Vilar, comedian
This phrase, which is about 20 years old, has permeated Galician society. The expression was originally coined by comedian Roberto Vilar on a television show as a recurring phrase whenever his partner in the comedy duo, Los Tonechos, presented a crazy idea. Today, it is widely used in Galicia and has taken on additional meanings. People use it to describe crazy ideas or creative solutions to problems, but it can also express concern about an issue that you keep turning over in your mind.