Loruja

Ärrän kierrän orren ympäri ja ässän pistän taskuun. Vieraskielisten lorujen ymmärtäminen on yksi kielen hallitsemisen monista aspekteista. Hieman oudolta kuulostavat lorut saavat kielen solmuun:

  • Combien de sous sont ces saucissons-ci? Ces saucissons-ci sont six sous (Francès): “Quant costen aquestes salsitxes? Aquestes salsitxes costen sis cèntims ”.

  • Zwei schwarze schleimige Schlangen sitzen zwischen zwei spitzen Steinen und zischen (Alemany): “Dues serps primes i negres s’asseuen entre dues pedres punxegudes i la seva silueta”.

 

Altres preferits a l’àmbit europeu són:

  • Měla babka v kapse brabce, brabec babce v kapse píp. Zmáčkla babka brabce v kapse, brabec babce v kapse chcíp (Txec): "L’àvia tenia un pardal a la butxaca i el pardal feia un so. L’àvia va prémer el pardal i va morir”.

  • Als vliegen achter vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegensvlug (Holandès): "Si les mosques volen darrere de les mosques, les mosques volaran com un llamp”.

  • Król Karol kupił Królowej Karolinie korale koloru koralowego (Polac): ”El rei Karl va comprar la perla de color corall de la reina Caroline”.

  • Far, Får får får? Nej, inte får får får, får får lamm (Suec): ”Pare, les ovelles tenen ovelles? No, les ovelles no tenen ovelles, les ovelles tenen xais”.

  • W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie (Polac): "A la ciutat de Szczebrzeszyn, un escarabat sona a la canya

    Pel que fa la llengua catalana en trobem uns quants:



    • S’ha fet mal en Pau amb el piu del pou i ha rebut un cop al cap i al peu.
    • M’han dit que tu has dit que jo he dit un dit que jo no he dit.
    • Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica, va tenir sis fills xics, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat xica, tica, mica, camacurta i ballarica, els pollets no haurien estat xics, tics, mics, camacurts i ballarics.

Do you know an interesting tongue twister in your language? Let us know!
(Once it has been proofread, your entry will be uploaded)
 Tongue twister:
 
 Language:
 
 Translation into English:
 
 Your e-mail:
 
CAPTCHA image
Please enter the code shown above in the box below: