Jazykolamy
Od „Around the rugged rock, the ragged rascal ran“ (Okolo robustného kameňa utekal neobratný darebák) až po „red leather, yellow leather“ (červená koža, žltá koža), jeden z aspektov ovládania cudzieho jazyka je ovládať jeho jazykolamy. Sú to vždy rozhodne nezvyčajné a zvláštne vety :
- Combien de sous sont ces saucissons-ci? Ces saucissons-ci sont six sous (French): “How much are these sausages here? These sausages here are six cents”.
- Zwei schwarze schleimige Schlangen sitzen zwischen zwei spitzen Steinen und zischen (German): “Two black slimy snakes sit between two pointed stones and hiss”.
Other favourites in the European arena include:
Some short words or phrases ‘become’ tongue-twisters when repeated, a number of times fast (try it!):
- Thin Thing
- French Friend
- Red Leather, Yellow Leathe
- Unique New York
- Sometimes Sunshine
- Irish Wristwatch
- Big Whip