Перехід у епоху (статус) поліглота

Вивчити цілий ряд мов набагато простіше, ніж Ви могли б подумати, пише Нейл Мадден.

Якби хтось сказав Вам «flisni me mua», Ви б знали, що це означає, або навіть якою мовою говорять? З існуючими 225 мовами корінного народу, європейська лінгвістична спадщина багата і різноманітна; факт, який слід відзначати. Але наскільки успішними є європейці у вивченні мов, поруч із мовами їх близьких (і не дуже) сусідів? Багато європейців вважають, що одномовний спосіб життя є нормою. Але від половини до двох третин населення світу в тій чи іншій мірі є двомовними, а значна частина є «багатомовними», тобто вони володіють певним рівнем компетенції в діапазоні різних мов (розуміння та / або письмо, і / або розмова тощо).

Багатомовність - це набагато більш нормальний людський стан, ніж одномовність. Мільйони людей вважають, що вони не знають жодної мови, крім своєї рідної, однак, багато хто з них мають певний рівень іншої мови. І все ж на сьогоднішній день можливостей для вивчення нової мови набагато більше, ніж будь-коли.

Для того, щоб підкреслити цінність вивчення мови, Рада Європи заснувала Європейський день мов, який відзначається щороку 26 вересня. Ідея Європейського дня мов полягає у заохоченні до багатомовності. В цьому немає нічого нового. Це факт повсякденного життя багатьох народів Африки та Азії, а також є нормою в деяких частинах Європи, зокрема, країнах Бенілюксу та Скандинавії, а також навколо Середземного моря. Мова не йде про те, щоб змусити людей прагнути досягти рівня «носія мови». Мета полягає в тому, щоб мати можливість спілкуватися мовою та бути зрозумілим в залежності від Ваших власних потреб та вимог. Міжнародне поширення англійської мови здається невідворотним, і дослідження підтверджують, що здобуття певного рівня англійської мови є пріоритетом для найбільшої кількості тих, хто вивчає мову (за даними Eurobarometer, кожен третій може говорити англійською мовою).

Однак, як тільки це було досягнуто, немає жодної причини зупинятися на англійській мові. Багато інших мов також є цінними інструментами для отримання максимуму від життєвого досвіду, будь то на роботі чи просто в подорожі. Однією з парадоксів глобалізованого світу є те, що граничне значення англійської мови може знизитися. Оскільки все більше і більше людей опановують сьогоднішню мову міжнародного спілкування, все це змінить здатність володіти додатковими мовами. У світах праці та освіти носіям англійської мови доведеться змагатися з кандидатами, які вже мають рідну мову, а також англійську, і дедалі більше у них за плечима розумне знання третьої чи четвертої мови. Адже знання мови приносить не лише економічні вигоди. Це заохочує нас бути більш відкритими для інших, їх культурі та традицій, а також сприяє більшій ментальній гнучкості, дозволяючи нам керувати різними системами представлення та гнучкістю перспективи. Ми не повинні недооцінювати значення вивчення мови, яке дозволяє нам мати уявлення про людей, культуру та традиції інших країн. Люди, які можуть впевнено спілкуватися з представниками інших культур, швидше за все, будуть більш толерантними. І пам’ятайте, що бути одномовною - означає залежати від мовної компетенції та доброї волі (розташування) інших людей. Навчання користуванню іншою мовою - це більше, ніж набуття корисної навички - воно відображає ставлення до поваги до особистості та культури інших людей та терпимості до різноманітностей.

Рада Європи започаткувала програму, яка дозволить людям оцінити рівень володіння іноземною мовою. Проект «Європейське мовне портфоліо» спрямований на мотивацію учнів, визнаючи їхні зусилля щодо розширення та урізноманітнення своїх мовних навичок на всіх рівнях; та на те, щоб надати запис здобутих ними навичок, з якими можна ознайомитись, наприклад, коли вони переходять на вищий рівень навчання або шукають роботу в своїй країні чи за кордоном. На основі сіткової системи учні, які вивчають мову, можуть оцінити свої здібності - розуміння, читання, розмову та письмо - і оцінити їх відповідно до шести європейських рівнів. Ці стандарти були прийняті головними органами з сертифікації в Європі, багатьма державами-членами та ЄС, зокрема, як частина схеми Europass, системи, розробленої для того, щоб зробити індивідуальні здібності більш прозорими та порівнянними між державами-членами. Однією з основних цілей Європейського дня мов є посилення ідеї вивчення мови як процесу на все життя. Багато дорослих вважають, що упустивши (або навіть втративши) можливість вивчити мову за роки своєї формальної освіти, занадто пізно починати процес заново. Однак, це не так. По всій Європі доступні класи, програми та методи (від книг до компакт-дисків) для покращення мовних здібностей. Чого дійсно часто не вистачає багатьом, так це особистісної мотивації для подолання «мовного чинника страху». Багато людей розвивають свої мовні навички після закінчення школи чи університету. І це не дивно; вивчення мови в школі часто розглядається як обов'язок, а не як можливість. Тільки тоді, коли ми починаємо досліджувати зовнішній світ, будь то для роботи чи відпочинку, ми приходимо до вивчення цінності інших мов. В якості деяких підбадьорливих слів, кожна додаткова вивчена мова стає поступово легшою. Отже, коли Ви подолали першу перешкоду і хочете вивчити угорську або кантонську, просто спробуйте.

Якщо Ви хочете розвинути свої мовні навички та дізнатись більше про Європейський день мов, наступні веб-сайти пропонують корисну інформацію:

  • www.coe.int/edl - Європейський день мов, що включає розділ для реєстрації подій та багато корисних пропозицій та інформації;
  • www.coe.int/lang - відділ мовної політики Ради Європи, Страсбург;
  • www.coe.int/portfolio - Європейське мовне портфоліо;
  • www.ecml.at - Європейський центр сучасних мов (Грац, Австрія);
  • www.europass.cedefop.eu.int - Сайт ЄС Europass;
  • www.coe.int/minlang - Європейська хартія регіональних мов або мов меншин;

 

До речі, відповідь на початкове запитання - «поговори зі мною», албанською.

Ніл Медден - журналіст-фрілансер, який живе в Страсбурзі