1. Moj maternji jezik je sve što mi je potrebno.
Mit ČinjenicaPreskoči
MitDok je ovo možda tačno za mali broj ljudi, većini građana Evrope je potreban još jedan jezik pored njihovog maternjeg, za obrazovanje, posao – i razumijevanje kultura. Sljedeće pitanje
2. Nisam dvojezičan/višejezičan/a. Mogu da pričam samo jedan jezik.
Najvjerovatnije mitPostoji velika šansa da u stvari jesi. Prije nekoliko godina se smatralo da dvojezična osoba treba da zna dva jezika veoma dobro i bude maternji govornik jednog i „skoro maternji“ govornik drugog jezika. Novi pogled na ovo pitanje ne postavlja tako visoka očekivanja korisnicima jezika. Ukoliko razumiješ reklame, pjesme, poeziju, znakove, izraze na drugom jeziku, onda si višejezičan - koristiš više od jednog jezika kako bi razumio/ijela poruku. Sljedeće pitanje
3. Većina ljudi na svijetu koristi više od jednog jezika.
Činjenica„Preko 50 posto svjetske populacije funcioniše na dva ili više jezika svakodnevno. Drugim riječima, višejezičnost, ne jednojezičnost, je norma. Postoji mnogo razloga zašto je neko dvo- ili višejezičan: roditelji koji pričaju dva jezika; selidba u inostranstvo zbog posla; politička migracija, kada pojedinci i porodice moraju naučiti jezik nove zajednice, uz to održavajući veze sa zavičajem; obrazovanje, u kojem djeca uče strane ili druge jezike u školi; dvo- ili višejezične zajednice, gdje se pojedinci svakodnevno prebacuju s jednog jezika na drugi; historijski događaji, kao što su „otkrića” u 15. i 16. vijeku, koja su dovela do kolonijalizma, kada je jezik kolonizatora, usvojen od strane naroda, nastavljao preživljavati u lokalnoj raznolikosti.”Nayr Ibrahim (2015) Sljedeće pitanje
4. Engleski je jedini jezik koji je djeci potreban.
MitU situacijama kada je maternji jezik djece engleski, ovo bi ih ostavljalo jednojezičnima. To znači da bi bili uskraćeni obogaćujućeg iskustva učenja dodatnog jezika. S druge strane, ako djeca pričaju samo njihov maternji jezik i engleski, lišeni su mnogobrojnih mogućnosti koje dolaze sa znanjem drugih evropskih (i svjetskih) jezika. Ovo utiče na buduće obrazovanje i zaposlenje. Sljedeće pitanje
5. Djeca se zbune kada uče više jezika u isto vrijeme.
MitIstraživanje je pokazalo da učenje više jezika ne škodi djeci ni u kom pogledu – može ih samo učiniti boljima u komunikaciji i učenju dodatnih jezika. Neka dvojezična djeca mogu s vremena na vrijeme da miješaju gramatička pravila ili koriste riječi iz oba jezika u jednoj rečenici, npr. „quiero mas juice” [Želim još soka]. Ovo je normalan dio dvojezičnog jezičkog razvoja i ne znači da je dijete zbunjeno. Do četvrte godine života djeca najčešće mogu da razdvoje druge jezike, ali mogu još uvijek povremeno da spajaju ili miješaju oba jezika. Na kraju će naučiti da pravilno odvajaju oba jezika. Sljedeće pitanje
6. Ne mogu da pomognem djetetu da nauči ili koristi jezik, koji ni sam/a ne znam (veoma dobro).
Najvjerovatnije mitOvo ne može biti dalje od istine. Kao učitelj ili nastavnik, možete napraviti mogućnosti za djecu, kako bi koristili svoje kućne jezike. Pozivajući ih da povuku paralele između ciljnog i njihovog sopstvenog kućnog jezika, možete na jednostavan način shvatiti šta djeca govore,a možda čak i naučiti ponešto od njih! Sljedeće pitanje
7. Ako učenici ne znaju jezik školovanja, najbolje će ga naučiti ukoliko budu izloženi samo tom – i koristeći samo taj jezik.
MitPrisiljavanje djece na jedan jezik na štetu njihovog maternjeg jezika neće proizvesti željene rezultate. Kućni jezici djece pružaju neophodnu sigurnosnu mrežu te kognitivno sredstvo, koje koriste za učenje. Ohrabrivanje upotrebe kućnih jezika olakšava razvoj vještina u jeziku/cima školovanja, kućnim jezicima te dodatnim jezicima. Sljedeće pitanje
8. Stalna upotreba kućnog/ih jezika ometaće djetetovo učenje jezika školovanja.
MitKućni jezik/ci mogu u stvari biti korišteni kao osnova za učenje jezika školovanja i dodatnih jezika. Osim toga, to djeci daje jezik za komunikacju sa roditeljima, njegovateljima te možda također učiteljima, dok uče druge jezike. Sljedeće pitanje
9. Moj posao je da predajem X kao strani jezik, a ne da se bavim drugim jezicima u svojoj učionici.
Mit Činjenica
MitPriznavanje kućnih jezika djece i bilo kojih drugih jezika, koje oni možda znaju, učiniće da se osjećaju dobrodošlo i cijenjeno. Radeći u okruženju, gdje se osjećaju cijenjeno i sigurno, dozvoljava djeci da budu više zainteresovani i angažovani u svoj rad. Otvarajući vrata učionice različitim jezicima, životi i djece i učitelja/nastavnika mogu biti obogaćeni. Vrijeme potrebno za uključivanje jezika djece biće nagrađeno povećanim prednostima u učenju jezika općenito. I kako ste prošli?Možda će vas interesovati sljedeći linkovi vezani za ove i druge mitove: British Council François Grosjean Healthy ChildrenEuropean Day of Languages - Language facts Ovaj kviz je prvobitno zasnovan na sajtu Nadahnjujući učenje jezika u ranim godinama Evropskog centra za moderne jezike Vijeća Evrope.
This quiz is available in many more languages:
Bosanski, Català, Deutsch, Dansk, Ελληνικά, Eesti, English, Español, Français, Frysk, Hrvatski, Magyar, Հայերեն, Italiano, ქართული, Crnogorski jezik, Македонски Јазик, Malti, Polski, Русский, Slovenský jazyk, Slovenščina, Shqip, Српски, Svenska, Türkçe, Українська