1. Moj materinski jezik je sve što mi je potrebno.
Mit ČinjenicaPreskoči
MitDok je ovo možda točno za mali broj ljudi, većini građana Europe je potreban još jedan jezik pored njihovog materinskog, za obrazovanje, posao – i razumijevanje kultura. Sljedeće pitanje
2. Nisam dvojezičan/višejezičan/a. Mogu samo pričati jedan jezik.
Najvjerovatnije mitPostoji velika šansa da u stvari jesi. Prije nekoliko godina smatralo se da dvojezična osoba treba znati dva jezika veoma dobro te biti materinski govornik jednog i „skoro materinski“ govornik drugog jezika. Novi pogled na ovo pitanje ne postavlja tako visoka očekivanja korisnicima jezika. Ukoliko razumiješ reklame, pjesme, poeziju, znakove, izraze na drugom jeziku, onda si višejezičan - koristiš više od jednog jezika kako bi razumio/jela poruku. Sljedeće pitanje
3. Većina ljudi na svijetu koristi više od jednog jezika.
Činjenica„Preko 50 posto svjetske populacije svakodnevno funkcionira na dva ili više jezika. Drugim riječima, višejezičnost, ne jednojezičnost, je norma. Postoji mnogo razloga zašto je neko dvo- ili višejezičan: roditelji koji pričaju dva jezika; selidba u inozemstvo zbog posla; politička migracija, kada pojedinci i obitelji moraju naučiti jezik nove zajednice, održavajući pritom veze sa domovinom; obrazovanje, u kojem djeca uče strane ili druge jezike u školi; dvo- ili višejezične zajednice, gdje se pojedinci svakodnevno prebacuju s jednog jezika na drugi; povijesni događaji, kao što su „otkrića” u 15. i 16. stoljeću koja su dovela do kolonijalizma, kada je jezik kolonizatora, usvojen od strane naroda, nastavljao preživljavati u lokalnoj raznolikosti.”Nayr Ibrahim (2015) Sljedeće pitanje
4. Engleski je jedini jezik koji je djeci potreban.
MitU situacijama kada je materinski jezik djece engleski, ovo bi ih ostavljalo jednojezičnima. To znači da bi bili uskraćeni obogaćujućeg iskustva učenja dodatnog jezika. S druge strane, ukoliko djeca pričaju samo njihov materinski jezik i engleski, lišeni su mnogobrojnih mogućnosti koje dolaze sa znanjem drugih europskih (i svjetskih) jezika. Ovo utiče na buduće obrazovanje i zaposlenje. Sljedeće pitanje
5. Djeca se zbune kada uče više jezika u isto vrijeme.
MitIstraživanje je pokazalo da učenje više jezika ne škodi djeci ni u kom pogledu – može ih samo učiniti boljima u komunikaciji i učenju dodatnih jezika. Neka dvojezična djeca mogu s vremena na vrijeme miješati gramatička pravila ili koristiti riječi iz oba jezika u jednoj rečenici, npr. „quiero mas juice” [Želim još soka]. Ovo je normalan dio dvojezičnog jezičkog razvoja i ne znači da je dijete zbunjeno. Do četvrte godine života djeca najčešće mogu razdvojiti druge jezike, ali mogu još uvijek povremeno spajati ili miješati oba jezika. Na kraju će naučiti pravilno odvajati oba jezika. Sljedeće pitanje
6. Ne mogu pomoći djetetu da nauči ili koristi jezik, koji ni sam/a ne znam (vrlo dobro).
Najvjerovatnije mitOvo ne može biti dalje od istine. Kao učitelj ili nastavnik, možete napraviti mogućnosti za djecu kako bi koristili svoje kućne jezike. Pozivajući ih da povuku paralele između ciljnog jezika i njihovog sopstvenog kućnog jezika, možete na jednostavan način shvatiti šta djeca govore i možda čak naučiti ponešto od njih! Sljedeće pitanje
7. Ako učenici ne znaju jezik školovanja, najbolje će ga naučiti ukoliko budu izloženi samo tom – i koristeći samo taj jezik.
MitPrisiljavanje djece na jedan jezik na štetu njihovog materninskog jezika neće proizvesti željene rezultate. Kućni jezici djece pružaju neophodnu sigurnosnu mrežu te kognitivno sredstvo, koje koriste za učenje. Ohrabrivanje upotrebe kućnih jezika olakšava razvoj vještina u jeziku/cima školovanja, kućnim jezicima te dodatnim jezicima. Sljedeće pitanje
8. Stalna upotreba kućnog/ih jezika ometaće djetetovo učenje jezika školovanja.
MitKućni jezik/ci u stvari mogu biti korišteni kao osnova za učenje jezika školovanja i dodatnih jezika. Izuzev toga, na taj način djeca dobijaju jezik za komunikaciju sa roditeljima, njegovateljima te možda također učiteljima, dok uče druge jezike. Sljedeće pitanje
9. Moj posao je predavanje X kao stranog jezika, a ne bavljenje drugim jezicima u mojoj učionici.
Mit Činjenica
MitPriznavanje kućnih jezika djece i bilo kojih drugih jezika, koje oni možda znaju, učiniće da se osjećaju dobrodošlo i cijenjeno. Radeći u okruženju, gdje se osjećaju cijenjeno i sigurno, dozvoljava djeci da budu više zainteresirani i angažovani u svoj rad. Otvarajući vrata učionice različitim jezicima, životi i djece i učitelja/nastavnika mogu biti obogaćeni. Vrijeme potrebno za uključivanje jezika djece bit će nagrađeno povećanim prednostima u učenju jezika općenito. I kako ste prošli?Možda će vas interesirati sljedeći linkovi vezani za ove i druge mitove: British Council François Grosjean Healthy ChildrenEuropean Day of Languages - Language facts Ovaj kviz je prvobitno zasnovan na stranici Nadahnjujući učenje jezika u ranim godinama Europskog centra za moderne jezike Vijeća Evrope.
Ovaj je kviz dostupan na još puno jezika:
Bosanski, Català, Deutsch, Dansk, Ελληνικά, Eesti, English, Español, Français, Frysk, Hrvatski, Magyar, Հայերեն, Italiano, ქართული, Crnogorski jezik, Македонски Јазик, Malti, Polski, Русский, Slovenský jazyk, Slovenščina, Shqip, Српски, Svenska, Türkçe, Українська