1. Мојот мајчин јазик е се што ми треба.
Мит ФактПрескокни
MythДодека ова можеби е точно за мал број на луѓе, за најголемиот број граѓани во Европа, освен мајчиниот, потребен е и друг јазик кој се користи за едукација, извршување на работни обврски – и разбирање на различни култури. Следно прашање
2. Јас не сум двојазична/повеќејазична. Можам да зборувам само еден јазик.
Најверојатно митПостои голема шанса дека всушност си. До пред неколку години се сметаше дека двојазична личност би требало да знае два јазика многу добро и да биде мајчин говорител на едниот и „скоро мајчин“ говорител на вториот јазик. Новиот поглед кон ова прашање не поставува толку високи очекувања на јазичните говорителите. Доколку ги разбираш рекламите, песните, поезијата, знаковите, изразите на друг јазик, тогаш ти си повеќејазичен/на - користиш повеќе од еден јазик да би разбрал/а одредена порака. Следно прашање
3. Повеќето луѓе во светот користат повеќе од еден јазик.
Fact“Повеќе од 50% од светската популација користи два или повеќе јазици секојдневно. Со други зборови, повеќејазичноста, а не еднојазичноста, е нормата. Постојат многу причини зошто некој би можел да биде двојазичен или повеќејазичен: да има родители кои зборуваат два јазика; преселба во странство поради работа; политичка миграција, каде што поединците и семејствата треба да го научат јазикот на новата заедница додека одржуваат врски со матичната земја; образование, каде што децата учат странски или втор јазик на училиште; двојазични или повеќејазични заедници, каде што поединците секојдневно се префрлаат помеѓу јазиците; и историски настани, како што се „откритијата“ во 15 и 16 век што доведоа до колонијализам, каде што јазикот на колонизаторот беше усвоен од народот и продолжува да опстојува во локална разновидност.Nayr Ibrahim (2015) Следно прашање
4. Англискиот е единствен јазик кој им е потребен на децата.
Мит Во ситуација кога мајчиниот јазик на децата е англискиот, тоа би ги оставило да функционираат како еднојазични. Ова значи дека тие би биле лишени од збогатувачкото искуство на учење дополнителен јазик. Од друга страна, ако децата зборуваат само мајчин јазик и англиски јазик, тие се лишени од бројни можности што доаѓаат со познавање на други европски (и светски) јазици. Ова има импликации за идно образование и вработување. Следно прашање
5. Децата се збунуваат кога учат повеќе од еден јазик истовремено.
Мит Истражувања покажуваат дека учењето повеќе јазици на ниту еден начин не ги оштетува децата - може само да им помогне во комуникацијата и учењето на понатамошни јазици. Некои двојазични деца може повремено да ги мешаат граматичките правила или да користат зборови од двата јазика во иста реченица, на пример, ‘quiero mas juice’ [сакам повеќе сок]. Ова е нормален дел од развојот на двојазичноста и не значи дека детето е збунето. Обично до 4 -годишна возраст, децата можат да ги разделат различните јазици, но сепак можат понекогаш да ги помешаат или измешаат двата јазика во иста реченица. Тие на крајот ќе научат правилно да ги разделуваат двата јазика. Следно прашање
6. Не можам да му помогнам да моето дете со учење на јазик кој што јас самиот/самата не го знам (доволно добро).
Најверојатно мит Ова не може да биде подалеку од вистината. Како наставник или воспитувач, можете да создадете можности за децата да ги користат нивните мајчини јазици. Поканувајќи ги да направат паралели со целниот јазик и нивниот мајчин јазик, лесно можете да разберете што велат децата, а можеби и да научите од нив! Следно прашање
7. Ако учениците не го знаат јазикот на школување, најдобро ќе го научат со тоа што ќе бидат изложени само на тој јазик - и само со користење на тој јазик.
Мит Принудувањето на еден јазик на децата на штета на нивниот мајчин јазик нема да ги даде посакуваните резултати. Домашните јазици на децата обезбедуваат неопходна заштитна мрежа и когнитивна алатка што ја користат за учење. Охрабрување на употребата на домашните јазици го олеснува развојот на вештини во јазиците што се користат во училиштето, домашните јазици и дополнителни јазици. Следно прашање
8. Континуираната употреба на домашниот јазик (и) ќе се измеша со учењето на децата на јазикот на училиште.
Мит Всушност, домашниот јазик (и) може да се користи како основа за стекнување јазик на школување и дополнителни јазици. Исто така, им дава на децата јазик за комуникација со родителите, негователите, а можеби и со наставниците додека учат други јазици. Следно прашање
9. Мојата работа е да предавам X како странски јазик а не да се занимавам со другите јазици во мојата училница.
Мит Факт
Мит Признанието на домашните јазици на децата и сите други јазици што би можеле да ги знаат, ќе ги натера да се чувствуваат добредојдени и ценети. Работата во средина каде што се чувствуваат ценето и сигурно им овозможува на децата да станат позаинтересирани и ангажирани во својата работа. Со отворање на вратата од училницата кон различни јазици, животот на децата и наставниците/воспитувачите може да се збогати. Времето потребно за вклучување на јазиците на децата ќе биде наградено со зголемени придобивки во учењето јазици генерално. Дали помина добро со квизот?Можеби следниве линкови за повеќе митови поврзани со јазикот би те интересирале: British Council François Grosjean Healthy ChildrenEuropean Day of Languages - Language facts Овој квиз првично беше направен на инспирација за учење на јазик во раните години вебсајт на Европскиот Центар за Модерни Јазици на Советот на Европа.
This quiz is available in many more languages:
Bosanski, Català, Deutsch, Dansk, Ελληνικά, Eesti, English, Español, Français, Frysk, Hrvatski, Magyar, Հայերեն, Italiano, ქართული, Crnogorski jezik, Македонски Јазик, Malti, Polski, Русский, Slovenský jazyk, Slovenščina, Shqip, Српски, Svenska, Türkçe, Українська