1. Mój ojczysty język jest jedynym, który potrzebuję.
Mit FaktPomiń
MitO ile to może być prawdą dla małej liczby osób, dla większości obywateli w Europie posługiwanie się innym językiem niż ojczysty, jest niezbędne zarówno w edukacji, pracy zawodowej, jak i w rozumieniu innych kultur. Następne pytanie
2. Nie jestem dwujęzyczny/wielojęzyczny. Porozumiewam się tylko w jednym języku.
Prawdopobnie mitJest duże prawdopodobieństwo, że jesteś dwu- lub wielojęzyczny. Kilka lat temu uważano, że osoba dwujęzyczna musi znać dwa języki na bardzo wysokim poziomie. Obecnie pogląd na tę kwestię się zmienił i nie stawia się już takich wysokich wymagań odnośnie poziomu znajomości języka. Jeśli rozumiesz reklamy, piosenki, wiersze, znaki czy wyrażenia w innym języku - jesteś wielojęzyczny, ponieważ korzystasz z więcej niż jednego języka by zrozumieć przekaz. Następne pytanie
3. Większość ludzi na świecie używa więcej niż jednego języka.
Fakt“Ponad 50 procent populacji świata korzysta z dwóch lub więcej języków na codzień. Innymi słowy, normą jest wielojęzyczność, a nie monojęzyczność. Istnieje wiele powodów, dla których ktoś może być dwu- lub wielojęzyczny: posiadanie rodziców mówiących dwoma językami; wyjazd za granicę do pracy; migracja polityczna, podczas której osoby i rodziny muszą nauczyć się języka nowej społeczności, zachowując jednocześnie więzi z krajem ojczystym; edukacja, w ramach której dzieci uczą się w szkole języka obcego lub drugiego; wspólnoty dwu- lub wielojęzyczne, w których ludzie na co dzień posługują się wieloma językami; oraz wydarzenia historyczne, takie jak „odkrycia” w XV i XVI wieku, prowadzące do kolonializmu, gdzie język kolonizatora został przyjęty przez miejscową ludność i przetrwał w lokalnej różnorodności.”Nayr Ibrahim (2015) Następne pytanie
4. Język angielski jest jedynym językiem, jaki dzieci potrzebują znać.
MitW sytuacji, gdy językiem ojczystym dzieci jest angielski, funkcjonują one jako jednojęzyczne. Oznacza to, że zostałyby pozbawione wzbogacającego doświadczenia, jakim jest dodatkowa nauka języka. Z drugiej strony, jeśli dzieci mówią tylko w swoim języku ojczystym i angielskim, pozbawione są wielu możliwości, jakie daje znajomość innych języków europejskich (i światowych). Ma to wpływ na ich przyszłą edukację i zatrudnienie. Następne pytanie
5. Dzieci mogą być zdezorientowane, jeśli uczą się kilku języków naraz.
MitBadania wykazały, że nauka wielu języków nie szkodzi dzieciom - sprawia, że lepiej się komunikują oraz lepiej radzą sobie z nauką innych języków. Niektóre dzieci posługujące się dwoma językami mogą czasami mylić zasady gramatyki, lub tworzyć zdania zawierające słowa pochodzące z dwóch różnych języków np. ‘quiero mas sok’ [chciałbym więcej soku]. To normalna część rozwoju dwujęzycznego, nieoznaczająca, że dziecko staje się zdezorientowane. Najczęściej po 4. roku życia, dziecko potrafi już wyodrębniać języki, jednak nadal może czasem je mieszać lub łączyć w zdaniach. Ostatecznie dziecko nauczy się poprawnie rozróżniać oba języki. Następne pytanie
6. Nie mogę nauczyć dziecka języka, którego sam dostatecznie dobrze nie znam.
Najprawdopobniej mitNie jest to zazwyczaj prawdą. Jako nauczyciel lub edukator możesz stwarzać dzieciom możliwości używania ich języków ojczystych. Zachęcając ich do znajdowania podobieństw z językiem docelowym i własnym językiem ojczystym, możesz łatwo zrozumieć, co mówią dzieci, a może nawet się od nich uczyć! Następne pytanie
7. Jeżeli uczniowie nie znają języka, który jest językiem nauczania w danej szkole, najlepiej nauczą się go mając kontakt tylko i wyłącznie z tym językiem - i używając jedynie tego języka.
MitNarzucanie dzieciom innego języka z pominięciem ich języka ojczystego, nie przyniesie pożądanych rezultatów. Języki ojczyste stanowią niezbędne koło ratunkowe dla dzieci oraz narzędzie poznawcze, którego używają do nauki. Zachęcanie do używania języków ojczystych ułatwia rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem szkolnym, językami ojczystymi i językami dodatkowymi. Następne pytanie
8. Nieustanne posługiwanie się językiem ojczystym przez dziecko może przeszkadzać w nauce języka, w którym odbywa się nauka w szkole.
MitW rzeczywistości języki ojczyste mogą być używane jako baza do nauki języka w szkole, jak i dodatkowych języków. Język ojczysty pozwala również znaleźć dzieciom język do porozumiewania się z rodzicami, opiekunami, a także nauczycielami podczas nauki innych języków. Następne pytanie
9. Moim zadaniem jest nauczanie X jako języka obcego i nie zajmowanie się innymi językami w mojej klasie.
Mit Fakt
MitUznanie języków ojczystych dzieci i wszelkich innych języków, które mogą znać, sprawi, że poczują się mile widziane i cenione. Nauka w środowisku, w którym czują się doceniane i bezpieczne, pozwala dzieciom na większe zainteresowanie i zaangażowanie w swoją pracę. Otwierając drzwi do klasy na różne języki, można wzbogacić życie zarówno dzieci, jak i nauczycieli/edukatorów. Czas poświęcony na uwzględnienie języków dzieci zostanie nagrodzony większymi korzyściami z nauki języków w ogóle. Jak ci poszło?Linki, które mogą cię zainteresować w temacie tych oraz innych mitów: British Council François Grosjean Zdrowe DzieciEuropejski Dzień Języków - Fakty językowe Ten quiz został pierwotnie umieszczony na stronie Inspirująca nauka języków we wczesnych latach Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy.
This quiz is available in many more languages:
Bosanski, Català, Deutsch, Dansk, Ελληνικά, Eesti, English, Español, Français, Frysk, Hrvatski, Magyar, Հայերեն, Italiano, ქართული, Crnogorski jezik, Македонски Јазик, Malti, Polski, Русский, Slovenský jazyk, Slovenščina, Shqip, Српски, Svenska, Türkçe, Українська