1. Мой родной язык - всё, что мне нужно.
Миф ФактПропустить
МифХотя это может быть верно для небольшого числа людей, для большинства граждан в Европе другой язык помимо их родного языка необходим ради образования, работы – и понимания других культур. Следующий вопрос
2. Я не являюсь двуязычным/многоязычным. Я могу говорить только на одном языке.
Скорее всего мифСуществует большая вероятность, что ты на самом деле являешься двуязычным/многоязычным. Несколько лет назад считалось, что билингв должен хорошо владеть двумя языками и являться носителем одного и «почти носителем» другого языка. Новый взгляд на этот вопрос не возлагает таких больших ожиданий на пользователей языка. Если ты понимаешь рекламы, песни, поемы, знаки, фразы на другом языке, тогда ты являешься многоязычным, то есть используешь более чем один язык, чтобы понять сообщение. Следующий вопрос
3. Большинство людей в мире использует более чем один язык.
Факт«Более 50 процентов мирового населения ежедневно функционируют на двух или более языках. Другими словами, многоязычие, не одноязычие, является нормой. Существует множество причин почему кто-то можеть быть дву- или многоязычным: родители, говорящие на двух языках; переезд за границу ради работы; политическая миграция, когда отдельным лицам и семьям нужно выучить язык нового сообщества, поддерживая при этом связь с родной стране; образование, в котором дети изучают иностранные или другие языки в школе; дву- или многоязычние сообщества, где отдельные лица ежедневно переключаются между языками; и исторические события, как «открытия» в XV и XVI веках, которые привели к колониализму, когда язык колонизатора был принят народом и продолжает выживать в местной разновидности.» Найр Ибрагим (2015) Следующий вопрос
4. Английский — единственный язык, который детям нужен.
МифВ ситуации, когда родной язык детей английский, это оставит их одноязычными. Это значит, что они будут лишены обогающего опыта изучения дополнительного языка. С другой стороны, если дети говорят только на их родном языке и английском, они будут лишены многочисленных возможностей, которые сопутсвуют знанию других европейских (или мировых) языков. Это сказывается на будущее образование и трудоустройство. Следующий вопрос
5. Дети путаются когда изучают более языков одновременно.
МифИсследования показали, что изучение нескольких языков никоим образом не наносит ущерба детям - это может только сделать их лучшим в комуникации и изучению дополнительных языков. Некоторые двуязычные дети время от времени могут смешивать грамматические правила или использовать слова на обоих языках в одном предложении, нпр. «quiero mas juice» [Я хочу больше сока]. Это является нормальной частью двуязычного языкового развития и не обозначает, что ребёнок растерян. Обычно в возрасте 4 лет дети могут отделят разные языки, но всё ещё иногда могут смешивать или путать оба языка в одном предложении. В конце концов они научатся правильно разделять оба языка. Следующий вопрос
6. Я не могу помочь ребёнку выучить или использовать язык, который сам/а (достаточно хорошо) не знаю.
Скорее всего мифЭто не может быть дальше от истины. Будучи учителем или воспитателем, вы можете создать возможности для детей, чтобы использовали свои домашние языки. Приглашая их провести параллели между целовым языком и их собственным домашным языком, вы можете легко понять, что говорят дети и может быть даже учится у них! Следующий вопрос
7. Если ученики не знают язык обучения, они лучше выучат его, если погрузятся только в этот язык - и используют исключительно этот язык.
МифПринуждение к использованию одного языка в ущерб их родного языка не приведет к желаемым результатам. Домашние языки детей обеспечивают необходимую сеть безопасности и когнитивный инструмент, который они используют для обучения. Поощрение детей к использованию домашних языков облегчает развитие навыков в языке(ах) обучения, домашних языках и дополнительных языках. Следующий вопрос
8. Постоянное использование домашного(их) языка(ов) будет являться помешательством в изучении языка обучения детей.
МифНа самом деле, домашний(ые) язык(и) можно использовать в качестве основы для изучения языка обучения и дополнительных языков. Кроме этого, это даёт детям язык для коммуникации с родителям, обеспечивающими уход, а может быть также учителям, в то же время изучая другие языки. Следующий вопрос
9. Моя работа — преподавать X как иностранный язык, а не заниматься другими языками в своей классной комнате.
Миф Факт
МифПризнавая домашние языки детей и какие-либо другие языки, которые они может быть знают, позволит им чувствовать себя приятно и ценно. Работая в условиях, в которых они чувствуют себя ценно и безопасно, позволяет детям стать более заинтересованными и активными в своей работе. Открывая дверь классной комнаты различными языками, жизни как детей так и учителей/преподавателей могут быть обогащены. Время, необходимое для включения языков детей, будет вознаграждено повышенными преимуществами в изучении языков в целом. Вы хорошо справились?Вас возможно заинтересуют следующие ссылки, связанные с этими и другими мифами: British Council François Grosjean Healthy ChildrenEuropean Day of Languages - Language facts Этот тест первоначально создан на сайте Вдохновляя изучение языков в ранние годы Европейского центра современных языков при Совете Европы.
This quiz is available in many more languages:
Bosanski, Català, Deutsch, Dansk, Ελληνικά, Eesti, English, Español, Français, Frysk, Hrvatski, Magyar, Հայերեն, Italiano, ქართული, Crnogorski jezik, Македонски Јазик, Malti, Polski, Русский, Slovenský jazyk, Slovenščina, Shqip, Српски, Svenska, Türkçe, Українська