Міф або реальний факт?
1. Моя рідна мова – це все що мені треба.
Міф Факт
Пропустити

Міф
Не дивлячись на те, що це може бути правдою для невеликої кількості людей, проте для більшості громадян в Європі володіння якоюсь ще мовою окрім їх рідної - є необхідною навичкою для того щоб мати успіх в сфері освіти, бізнесу та культурного асимілювання.
Наступне питання
2. Я не двомовний/багатомовний. Я можу говорити лише однією мовою.
Міф Факт
Пропустити

Скоріш за все міф
Існує велика вірогідність що це дійсно так. Лише декілька років тому вважалося що двомовна людина повинна знати дві мови: дійсно дуже добре бути носієм однієї і майже носієм іншої мови. Новий погляд на це питання не покладає таких сподівань на користувачів мови. Якщо ви розумієте рекламні відеоролики, пісні, вірші, знаки, окремі фрази іноземною мовою – ви можете вважати себе багатомовним, так як для розуміння інформації ви використовуєте більше ніж одну мову.
Наступне питання
3. Більшість людей в світі використовує більше ніж одну мову.
Міф Факт
Пропустити

Факт
«Більше ніж 50% населення Землі щоденно працюють на двох або більше мовах. Іншими словами багатомовність, а не одномовність…це норма. Існує багато причин чому хтось може бути дво- або багатомовним: вони мають батьків що розмовляють двома мовами; вони переїхали за кордон для роботи; політична міграція, коли окремі громадяни та сім’ї повинні вчити мову їх нової спільноти поки зв’язки з рідною країною не будуть відновлені; освіта, в якій діти обирають іноземну або другу мову в школах; дво- або багатомовні спільноти де кожен має можливість кожного дня спілкуватися різними мовами; а також історичні події, такі як «відкриття» 15-16 століть що призвели до колоніалізму в якому мова колонізатора була перейнята населенням і яка продовжує виживати в місцевій різноманітності».
Найр Ібрагім (2015)
Наступне питання
4. Англійська мова – єдина мова якої потребують діти.
Міф Факт

Міф
Коли рідною мовою дитини є англійська - це може призвести до того, що дитина стає одномовною. Це означає, що вони можуть бути позбавлені збагачуючого досвіду який можна отримати вивчаючи інші мови. З іншого боку, якщо дитина говорить лише своєю рідною мовою та англійською – вони позбавлені інших чисельних можливостей які з’являються під час вивчення інших європейських (та світових) мов. І це має певні наслідки для подальшої освіти та працевлаштування.
То чи добре ви зрозуміли?
Вам можуть бути цікавими наступні посилання пов’язані з цими та іншими міфами:
British Council
François Grosjean
Healthy Children
European Day of Languages - Language facts
Ця вікторина була створена на веб-сайті Європейського Центру Сучасних Мов Ради Європи, який має назву Inspiring language learning in the early years.
5. Діти можуть заплутатися якщо вони будуть вивчати більше ніж одну мову одночасно.
Міф Факт

Міф
Дослідження показали, що вивчення більшої кількості мов в жодному випадку не шкодить дитині, навпаки – це може допомогти дітям в подальшому вивчати інші мови. Деякі двомовні діти можуть час від часу змішувати граматичні правила або використовувати слова з обох мов в одному реченні. Наприклад, ‘quiero mas juice’ [Я хочу більше соку]. Це нормальне явище двомовного розвитку дитини і це зовсім не означає, що дитина заплуталася. Зазвичай до 4 років діти вже можуть відрізняти різні мови, але все ще можуть за нагоди поєднувати або змішувати обидві мови в одному реченні. Зрештою, вони зможуть навчитися розрізняти обидві мови правильно.
То чи добре ви зрозуміли?
Вам можуть бути цікавими наступні посилання пов’язані з цими та іншими міфами:
British Council
François Grosjean
Healthy Children
European Day of Languages - Language facts
Ця вікторина була створена на веб-сайті Європейського Центру Сучасних Мов Ради Європи, який має назву Inspiring language learning in the early years.
6. Я не можу допомогти дитині вивчити або ж використовувати мову якої я сам/сама не знаю (не знаю на достатньому рівні).
Міф Факт
Пропустити

Скоріш за все міф
Це не може бути неправдою. Як вчитель або вихователь, ви можете створити для дітей можливості використання їх рідних мов. Запросивши їх провести паралелі та порівняти цільову мову з їх рідною мовою, ви зможете з легкістю зрозуміти що діти говорять та можливо навіть трохи навчитися від них!
Наступне питання
7. Якщо учні не знають мови викладання – вони вивчать її краще перебуваючи під впливом цієї мови та лише через використання цієї мови.
Міф Факт
Пропустити

Міф
Нав’язування однієї мови дитині, з метою нашкодити її рідній мові, не дасть бажаних результатів. Рідні мови дітей забезпечують необхідну мережу безпеки та когнітивний інструмент який вони і використовують для навчання. Заохочення до використання рідних мов сприяє розвитку навичок з вивчення мови навчання, рідних мов та додаткових мов.
Наступне питання
8. Постійне використання рідної мови (рідних мов) заважатиме вивченню дітьми мови навчання.
Міф Факт
Пропустити

Міф
По суті, рідна мова може бути використана як основа для засвоєння мови навчання та додаткових мов. Це також дає дітям мову для комунікації з батьками, вихователями та навіть можливо з вчителями під час вивчення інших мов.
Наступне питання
9. Моя робота – викладання «Х» як іноземної мови, а не спілкування іншими мовами в класі.
Міф Факт

Міф
Визнання рідних мов дітей а також будь-яких інших мов які вони можуть знати, допоможе їм відчувати себе шанованими та цінними. Можливість працювати в середовищі, де вони відчувають себе цінними захищеними, дає змогу дітям стати більш зацікавленими та залученими до роботи. Відкривши двері класу різним мовам можна збагатити життя як дітей, так і вчителів/вихователів. Час необхідний для залучення рідних мов дітей буде винагороджено збільшенням переваг у вивченні мови загалом.
То чи добре ви зрозуміли?
Вам можуть бути цікавими наступні посилання пов’язані з цими та іншими міфами:
British Council
François Grosjean
Healthy Children
European Day of Languages - Language facts
Ця вікторина була створена на веб-сайті Європейського Центру Сучасних Мов Ради Європи, який має назву Inspiring language learning in the early years.