Éiríonn na deacrachtaí ó dheacrachtaí casta teangacha ó mheicneachtaí teanga agus scornaigh go fáthanna níos simplí ar nós leanúint na ngutaí nó na gconsan nó siollaí Pé fáth atá i gceist, ligtear do dhaoine atá líofa sa teanga a aimsiú díreach gur cainteoir dúchais é.
Mar shampla, is é “Cabaleireiro” an focal ar ghruagadóir nó bearbóir sa phortangéilis. Toisc go dtagann an “lei” agus “rei” le chéile san fhocal, tá said deacair a fhoghrú mar foghraítear iad cosúil leis an “ay” san fhocal “lay”. Is é “Następstw” an focal I bPolainnis d’iarmhairt a bhfuil cnuasach cheithre consan agus mar sin caithfear a bheith ullamh.
Tá “Serrurerie”, an focal I bhFraincis do ghabha glas, deacair a fhoghrú I gceart cé chomh oillte I bhfoghraíocht atá an cainteoir.
Tá focail eile an-fhada agus caithfear iad a bhriseadh síos, ar nós “Fünfhundertfünfundfünfzig”, an focal Gearmáinis ar an uimhir 555.
“Chiacchierare” – is é an focal Iodáilis ar chomhrá agus seans go gceapfar gur foghraítear é mar atá sé scríofa ach tá sé an-deacair é a fhogrú I gceart mar gheall ar na fuiameanna casta a bhaineann leis an “c” agus “ch”, mar tá athrá orthu faoi dhó san fhocal.
Baineann sé go léir leis an spraoi agus suim a chuireann a lán teangacha ar fail inár mór-roinn ilchineálach. An fédir leat samplaí de na focail nó frásaí coitianta sna teangacha a labhraíonn tú féin atá deacair a fhoghrú?