A nehézségek mindenféle összetett nyelvi okokból adódnak, a nyelv és a torok mechanikájától kezdve az egyszerűbb magyarázatokig, mint például a magánhangzók vagy mássalhangzók, illetve a szótagok sorozata. Bármi legyen is az ok, ez lehetővé teszi, hogy valaki, aki folyékonyan beszéli az adott nyelvet, azonnal felismerje, hogy egy másik személy, aki beszéli azt a nyelvet, csírájában vagy veleszületetten beszél-e azon a nyelven.
Például a Cabeleireiro a portugál fodrász vagy borbély szó. A kiejtését az nehezíti, hogy a "lei" és a "rei" együtt szerepel a szóban, és kiejtésük hasonló, mint a "lay" szó "ay"-jának kiejtése. A Następstw, a lengyel "következmény" szó négy mássalhangzóból álló csoportot tartalmaz, így némi felkészülést igényel. A Serrurerie, a francia "lakatos" szó még a fonetikában igen jártasak számára is trükkös a helyes kiejtés. Más szavak nagyon hosszúak lehetnek, és ezeket le kell bontani, mint például a Fünfhundertfünfundfünfzig, az 555-ös számot jelölő német szó. A Chiacchierare, az olasz to chat (csevegni) szó ugyan úgy hangzik, ahogyan írják, de a kiejtése nagyon nehéz a trükkös "c" és "ch" hangok miatt, amelyek kétszer ismétlődnek a szóban. Ez mind része annak a szórakozásnak és intrikának, amelyet a mi csodálatosan sokszínű kontinensünk számos nyelve kínál.