Heim
Hvað er evrópski tungumáladagurinn?
Hvers vegna er evrópska tungumáladeginum fagnað?
Þátttaka
Hvernig er hægt að taka þátt?
Stigið inn í öld fjöltyngis
Að fagna fjölbreytileika tungumála
Materials for download
Books and brochures
Posters
Images and logos
Flyers and banners
Stickers
Varningur
Stuttermabolir
Viðburðir
Viðburðadagatal
Framkvæmdastjórn Evrópusambandsins
20 uppástungur að viðburðum
Þrautir og verkefni
peace
Most difficult letter/word/phrase to pronounce!
Stuttermabolakeppni evrópska tungumáladagsins
Ferðalag um tungumál Evrópu
Tungumálaáskoranir
Smáforrit fyrir tungumálaáskoranir
Previous initiatives
Staðreyndir
Staðreyndir um tungumál
Ýmis fróðleikur um tungumál
Staðreyndir um táknmál
Frægt fjöltyngt fólk
Örnefni
Satt eða logið?
Tilvitnanir
Spurningar um tungumál sem þú hefur aldrei þorað að varpa upp
Create a word
Leikir
Talaðu við mig!
Tungumálapróf
Táknmálsleikur
Hvaða tungumál?
Hvar er ég?
Minnisspil: gríska stafrófið
Minnisspil: kyríllíska stafrófið
Which language is this written in?
EDL board game
Afþreyingarefni
Samhverfur
Svikatengsl
Lengstu orðin
Tungubrjótar
Orðatiltæki og málshættir
Einstök orð
Dýrahljóð
Sjálfsmat á tungumálafærni
Litir regnbogans
Irish names
Fyrir kennara
Upplýsingar
Útgefið efni
ICT og OER-tól
Listi yfir tungumálafélög
Efniviður fyrir kennslu
Tengiliðir
Tengiliðir eftir löndum
az
bg
bs
ca
cs
cy
da
de
el
en
es
et
eu
fi
fr
fy
ga
gl
hr
hu
hy
is
it
ka
lb
lt
lv
me
mk
mt
nl
nn
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sq
sr
sv
tr
uk
Leiðbeiningar fyrir kennara
Yfirlit
Hljóðupptökur
Leiðbeiningar fyrir kennara
Nokkrar hugmyndir um hvernig sé best að nýta bókina við kennslu:
Hægt er að fletta upp í mismunandi útgáfum bókarrinar.
Tvær tegundir af límmiðum eru í boði:
Límmiðar með megintextanum
. Hægt er að prenta límmiðana út, hvort sem á venjulegan pappír eða þartilgerðan límmiðapappír, og nemendur geta síðan klippt þá út og límt þá á samsvarandi stað í bókinni.
Talblöðrulímmiðar
. Sömuleiðis er hægt að prenta þessa límmiða út og fá nemendur til þess að líma þá í bókina. Einnig er hægt að nálgast þá hjá tengilið Evrópsku tungumálamiðstöðvarinnar.
Hægt er að varpa eftirfarandi spurningum til nemendanna:
Hvar eru tungumálin í bókinni töluð?
Eru líkindi með einhverjum málanna? Hér er hægt að fá nemendur til þess að skoða orðin í talblöðrunum og bera þau saman.
Hvaða tungumál eru lík því/þeim tungumálum sem eru töluð í kennslustofunni? Í þessu samhengi getur gagnast að skoða tungumálatréð á blaðsíðu 51. Einnig er hægt að prenta tréð út og hengja upp á vegg í kennslustofunni.
Hægt er að vinna út frá áhugaverðum staðreyndum sem koma fram í megintextanum.
Hægt er að láta nemendur flokka tungumálin með tilliti til fjölda móðurmálshafa (frá fæstum til flestra).
Hvernig notaðir ÞÚ bókina? Endilega láttu okkur vita!
Click here to add your ideas!
1
pHqghUme, Bandaríska Samóa
1
pHqghUme, Bandaríska Samóa
1
zFPWdwPk, Bandaríska Samóa
I will print the book without the information. I will give the information to the students and they will have to stick it in the correct language. Then will colour it and hang it on any school wall. At the entrance of the school we will place the cover of the book and the tree of languages to encourage families, teachers and students to find all languages around the school. I will also ask my students to think a word which languages represent for them (tolerance, culture, respect, learning, etc.) and place them also all around the school.
COLLEGI SANT BONAVENTURA, Spánn
I'm asking each student to work with the CANVA app and make a poster about a European country of their choice, discover its flag, map and currency. Then students must translate using Google, a few useful words for a tourist visiting that country. Finally the students must pronounce and record those words.
Anabela Brito, Portúgal
I have printed out the pages of the book and put them on the wall all over the school. The students can read about different languages, they can also scan QR code and explore the languages themselves.
Mateja Sukič Kuzma, Slóvenía
J'enseigne le "FLE" aux élèves allophones nouvellement arrivés au collège. Ils vont chercher les pays, y associer les langues et nous allons créer de nouveaux posters avec les leurs.
Marie, Frakkland
It would be great to have had an interactive online version considering so many kids are on remote learning....
Elizabeth, Ítalía
I have erased some of the languages in the family language trees and I am going to ask them to fill in with the missing languages that I will give them. Then I will ask which language they would like to explore more and thn I will challenge them to learn the basics of this language from the handbook and read the text. Finally, they will make posters in groups and/or record words of these languages
Maria, Grikkland
Versions of the first book
1
The complete book, available in many languages
:
Bosanski
-
Català
-
Čeština
-
Crnogorski
-
Dansk
-
Deutsch
-
Ελληνικά
-
English
-
Eesti Keel
-
Español
-
Français
-
Gaeilge
-
Hrvatski
-
Italiano
-
Lietuvių
-
Magyar
-
Македонски
-
Malti
-
Nederlands
-
Norsk
-
Română
-
Русский
-
Српски
-
Slovenčina
-
Slovenščina
-
Suomi
-
svenska
-
íslenska
2
In this version the main story is missing. The main story is in a separate pdf and can be printed on regular office stickers. Students can then find out to which language the parts of the story belong to.
Here's the book:
Bosanski
-
Català
-
Čeština
-
Crnogorski
-
Dansk
-
Deutsch
-
Ελληνικά
-
English
-
Eesti Keel
-
Español
-
Français
-
Gaeilge
-
Hrvatski
-
Italiano
-
Lietuvių
-
Magyar
-
Македонски
-
Malti
-
Nederlands
-
Norsk
-
Română
-
Русский
-
Српски
-
Slovenčina
-
Slovenščina
-
Suomi
-
svenska
-
íslenska
And here are the main story stickers for it:
Bosanski
-
Català
-
Čeština
-
Crnogorski
-
Dansk
-
Deutsch
-
Ελληνικά
-
English
-
Eesti Keel
-
Español
-
Français
-
Gaeilge
-
Hrvatski
-
Magyar
-
Italiano
-
Lietuvių
-
Македонски
-
Malti
-
Nederlands
-
Norsk
-
Română
-
Русский
-
Српски
-
Slovenčina
-
Slovenščina
-
Suomi
-
svenska
-
íslenska
3
Book without main story and without speech bubbles. In this version students can do all of the above plus work on the speech bubbles, either by filling them in or by using the speech bubble stickers
Here's the book:
Bosanski
-
Català
-
Čeština
-
Crnogorski
-
Dansk
-
Deutsch
-
Ελληνικά
-
English
-
Eesti Keel
-
Español
-
Français
-
Gaeilge
-
Hrvatski
-
Magyar
-
Italiano
-
Lietuvių
-
Македонски
-
Malti
-
Nederlands
-
Norsk
-
Română
-
Русский
-
Српски
-
Slovenčina
-
Slovenščina
-
Suomi
-
Svenska
-
íslenska
And here are the speech bubble stickers for it:
Download for all languages
To help you we have created a language key PDF for it:
Download for all languages
Lara