Through a series of language activities within the context of the EDL, primary school students become aware of the importance of (autonomous) foreign language learning, as well as of their 'European' self. EDL Posters.pptx
EDL lesson plan and a worksheet (English)
The guide looks at loanwords and borrowings in English. Some of these loanwords have come from distant lands and ancient tongues (Latin, Greek, Hindi, French, German etc), but others have been introduced into the language from sources much closer to home – Wales, for example. Who’d have thought that words like balderdash, cardigan, gull, bard and car are all originally Welsh words? English speakers are often criticised for being notoriously bad at learning other languages. But have centuries of borrowing and assimilating words from different languages and cultures ensured a smoother path to learning other tongues? In fact, could knowing English actually help you become a linguistic genius? Link to the BBC iWonder guide
A fun way of showing how different/similar languages are. Various examples of the onomatopoeia of animal sounds in different languages. Each card is written in a different language that students can try to recognize. All cards as pdf (material in English, French, German, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, target languages: all)
Ideas for working with the cards
One page sheet to be filled with sounds
Students get shown 10 questions on language facts. The ones who get most answers right will win (a little prize). It is an activity where students will move freely around class.
Description (English)
Powerpoint presentation (German)
Powerpoint presentation (English)
ÖSZ, ed. KIESEL neu, Heft 1. ISBN 978-3-85031-16 Graz: ÖSZ, 2012 Zusätzlich zur Tätigkeit als Koordinationsstelle des Europäischen Tages der Sprachen in Österreich war das ÖSZ in den letzten Jahren immer wieder selbst aktiv und hat unter anderem seit 2009 Sprachenworkshops unter dem Titel "Dober dias! Buenos dan! Mit vielen Sprachen leben und lernen" durchgeführt. Mit dieser Broschüre stellt das ÖSZ in Zusammenarbeit mit den Mehrsprachigkeitsexpertinnen Katharina Lanzmaier-Ugri und Catherine Lewis diese Sprachenworkshops nun als Modell für Pädagog/innen zur Verfügung. Darüber hinaus werden fünf ausgewählte Sprachenveranstaltungen präsentiert, die von Schulen am und um den Europäischen Tag der Sprachen durchgeführt wurden und auf spannende und kreative Weise das Thema "Sprachenlernen und Mehrsprachigkeit" aufgreifen. http://www.oesz.at/.../KIESELneu_Heft1_web.pdf (German)
Compare idioms used in different languages. Based on an English idiom, several examples are shown on how the same is said in various other languages including Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Macedonian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish, Turkish and Welsh. Feel free to send us an interesting version of these idioms in any other language. Send to information@ecml.at. Idioms of the world (various languages, headline in English)
An interactive powerpoint presentation showing facts on languages and inviting students to participate. It includes several videos from youtube. Presentation (material in English, target language French)
Šie ir daži piemēri pasākumiem, kas tikuši īstenoti skolās Eiropas Valodu dienā. Cerams, atradīsit vērtīgas idejas savām aktivitātēm.
During the first two periods, Year 8 students prepare and organize short English lessons of 15 minutes each for Year 1 students. There are 12 work stations in all. They not only plan and teach the lessons, they also take over parts of the organization and timekeeping and emcee the opening and closing ceremonies. After the two periods of preparation Year 8 students pick up Year 1 students from their classrooms and the fun begins. Description (English)
District Language Day - valuing all languages spoken in a city district
„I can speak Armenian!“ „I can speak Hungarian!“ „ I can speak Russian!“ Primary school children of the third district of Vienna exchange languages. For some of them it is a new experience. All of a sudden their first language, ignored so far, is appreciated. The „Landstraßer Sprachentag“ made it possible.
Flyer (German)
Plan of activities (German, but please have a look - you can see what the structure is like)