Heim
Hvað er evrópski tungumáladagurinn?
Hvers vegna er evrópska tungumáladeginum fagnað?
Þátttaka
Hvernig er hægt að taka þátt?
Stigið inn í öld fjöltyngis
Að fagna fjölbreytileika tungumála
Materials for download
Books and brochures
Posters
Images and logos
Flyers and banners
Stickers
Varningur
Stuttermabolir
Viðburðir
Viðburðadagatal
Framkvæmdastjórn Evrópusambandsins
20 uppástungur að viðburðum
Þrautir og verkefni
peace
Most difficult letter/word/phrase to pronounce!
Stuttermabolakeppni evrópska tungumáladagsins
Ferðalag um tungumál Evrópu
Tungumálaáskoranir
Smáforrit fyrir tungumálaáskoranir
Previous initiatives
Staðreyndir
Staðreyndir um tungumál
Ýmis fróðleikur um tungumál
Staðreyndir um táknmál
Frægt fjöltyngt fólk
Örnefni
Satt eða logið?
Tilvitnanir
Spurningar um tungumál sem þú hefur aldrei þorað að varpa upp
Create a word
Leikir
Talaðu við mig!
Tungumálapróf
Táknmálsleikur
Hvaða tungumál?
Hvar er ég?
Minnisspil: gríska stafrófið
Minnisspil: kyríllíska stafrófið
Which language is this written in?
EDL board game
Afþreyingarefni
Samhverfur
Svikatengsl
Lengstu orðin
Tungubrjótar
Orðatiltæki og málshættir
Einstök orð
Dýrahljóð
Sjálfsmat á tungumálafærni
Litir regnbogans
Irish names
Fyrir kennara
Upplýsingar
Útgefið efni
ICT og OER-tól
Listi yfir tungumálafélög
Efniviður fyrir kennslu
Tengiliðir
Tengiliðir eftir löndum
az
bg
bs
ca
cs
cy
da
de
el
en
es
et
eu
fi
fr
fy
ga
gl
hr
hu
hy
is
it
ka
lb
lt
lv
me
mk
mt
nl
nn
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sq
sr
sv
tr
uk
EDL.ECML.AT/BEAUTYOFLANGUAGES
Fegurð tungumála
Í hverju tungumáli býr ógrynni af forvitnilegum orðasamböndum. Þau endurspegla einstakan þokka tungumálsins og þeim fylgir oft saga um notkun þeirra eða uppruna. Getur þú deilt með okkur orðasambandi sem þú hefur tekið ástfóstri við og útskýrt hvað það þýðir eða sagt okkur bakgrunn þess?
Taktu þátt! 2023
Fegurð tungumála
Í hverju tungumáli býr ógrynni af forvitnilegum orðasamböndum. Þau endurspegla einstakan þokka tungumálsins og þeim fylgir oft saga um notkun þeirra eða uppruna. Getur þú deilt með okkur orðasambandi sem þú hefur tekið ástfóstri við og útskýrt hvað það þýðir eða sagt okkur bakgrunn þess?
Sjá síðu
A face pe dracul în patru
Clarissa Stella (IT)
It's raining cats and dogs
Cezar Copuzeanu (RO)
Koń jaki jest, każdy widzi
Tudor Velcea (RO)
Delante de tus narices
Elena Gómez (ES)
A mal tiempo, buena cara
Eric Cucuteanu (RO)
All about "Odyssey"
Arsakeio Greek-Albanian College of Tirana
Paganini non ripete
Classe 3A Scuola Secondaria "Moscati" I.C. "Catalano-Moscati" (IT)
Сговорна дружина, планина повдига!
Petya Tsvetkova (BG)
Indian summer
Iasmina Maria Munteanu (RO)
Il y a anguille sous roche
Lili-Rose & Joris (FR)
A umbla cu cioara vopsită
Dumitrache Matteo (RO)
Stela Kamberi (AL)
U banani sam
Eva Šoljo (HR)
Estar loco como una cabra
María Cordero Barragán (ES)
Sulla luna
Graziana Campanelli (IT)
Tener memoria de pez
Nerea Aranda (ES)
Îți dau papucii
Sandu Alexia (RO)
άκοU να δεις
Antonis Fernandes (GB)
făcut din sticlă
Stoican Maria Bianca (RO)
Mamă!
Tănase Elena-Andra (RO)
It's not rocket science
Achille LEBRUN (FR)
You can't judge a book by its cover
Petar Marton Macan (HR)
Svaki lonac ima svoj poklopac
Lovro Erdelji (HR)
Kupila sam mačka u vreći
Rebeka Bogomolec (HR)
Na Sveto nigdarjevo
Zara Židov (HR)
Tak si kak muha bez glave
Ena Janković (HR)
Polish proverbs
Małgosia, Gabrysia, Oliwia (PL)
Wenn dir das Leben Zitronen gibt, mach Limonade draus
Anna Lebrun (FR)