1. Všetko, čo potrebujem, je materinský jazyk.
Mýtus FaktPreskočiť otázku
MýtusAj keď to môže platiť pre malú skupinu ľudí, pre väčšinu občanov Európy je potrebný okrem materinského aj ďalší jazyk pre vzdelávanie, obchod a porozumenie kultúr. Ďalšia otázka
2. Nie som bilingválny/a, viacjazyčný/a. Rozprávam iba jedným jazykom.
Pravdepodobne mýtusJe pravdepodobné, že v skutočnosti si. Pred niekoľkými rokmi prevládal názor, že bilingválna osoba musí ovládať obidva jazyky veľmi dobre, jeden na úrovni rodeného hovoriaceho a druhý na úrovni skoro rodeného hovoriaceho. Najnovší trend nemá od používateľov jazykov také vysoké očakávania. Ak rozumieš reklamám, piesňam, básniam, znakom, frázam v inom jazyku, tak si viacjazyčný – na pochopenie správy používaš viac ako jeden jazyk. Ďalšia otázka
3. Väčšina ľudí na svete používa viac ako jeden jazyk.
Fakt„Viac ako 50% svetovej populácie používa každodenne dva alebo viac jazykov. Inými slovami, viacjazyčnosť je rozšírenejšia ako jednojazyčnosť. Je viacero príčin prečo je osoba dvoj- alebo viacjazyčná. Každý z jeho/jej rodičov môže mať odlišný materinský jazyk. Môže sa presťahovať do zahraničia z politických alebo pracovných dôvodov; musí sa naučiť jazyk novej krajiny a zároveň udržiavať kontakty so svojou rodnou krajinou. Deti môžu nadobudnúť druhý alebo cudzí jazyk v škole. Existujú krajiny, kde ľudia v rámci každodenného života plynule prechádzajú z jedného jazyka do druhého. Určité historické udalosti, ako napríklad objavy neznámych krajín v 15. a 16. storočí, ktoré viedli ku kolonializmu prinútili obyvateľov týchto oblastí osvojiť si jazyk kolonizátora, ktorý v istom zmysle pretrváva dodnes.“ Nayr Ibrahim (2015) Ďalšia otázka
4. Angličtina je jediný jazyk, ktorý deti potrebujú.
MýtusAk je materinským jazykom detí angličtina, ich fungovanie by bolo jednojazyčné. To znamená, že by boli ukrátené o užitočné skúsenosti s učením sa ďalšieho jazyka. Na druhej strane, ak deti hovoria iba materinským jazykom a anglicky, sú pripravené o množstvo príležitostí, ktoré so sebou prináša znalosť ďalších európskych (a svetových) jazykov. To má dôsledky pre ich vzdelávanie a budúce zamestnanie. Ďalšia otázka
5. Deti sú zmätené, keď sa učia viac jazykov súčasne.
MýtusVýskumy ukazujú, že učenie sa ďalších jazykov deťom nijak neubližuje – práve naopak, pomáha im to lepšie komunikovať a naučiť sa ešte viac jazykov. Niektoré bilingválne deti si môžu síce z času na čas pomýliť gramatické pravidlá, alebo použiť slová z oboch jazykoch v jednej vete, napríklad "quiero mas juice" (chcem viac džúsu). Je to normálna etapa pri rozvíjaní bilingvizmu a neznamená to, že dieťa je zmätené. Všeobecne sú deti vo veku 4 rokov schopné rozlíšiť jednotlivé jazyky; ale môžu ich tiež kombinovať v jednej vete. Nakoniec sa naučia oba jazyky správne rozlišovať. Ďalšia otázka
6. Nemôžem dieťaťu pomôcť učiť sa alebo používať jazyk, ktorý sám/sama (dosť dobre) neovládam.
Pravdepodobne mýtusNič by nebolo tak ďaleko od pravdy. Ako učiteľ alebo pedagóg môžete deťom vytvárať príležitosti na používanie ich rodných jazykov. Ak ich vyzvete, aby vytvorili paralely medzi cieľovým jazykom a ich vlastným materinským jazykom, ľahko pochopíte čo deti hovoria a môžete sa nimi inšpirovať! Ďalšia otázka
7. Ak žiaci neovládajú vyučovací jazyk, najlepšie si ho osvoja tak, že budú vystavení iba tomuto jazyku a budú ho používať.
MýtusNútiť deti používať iba jeden jazyk na úkor ich materinského nevedie k želaným výsledkom. Jazyky, ktorými deti hovoria doma, sú záchrannou sieťou a kognitívnym nástrojom, ktorý používajú pri učení. Podpora používania materinských jazykov uľahčuje rozvoj zručností vo vyučovacích jazykoch, materinských jazykoch a ďalších jazykoch. Ďalšia otázka
8. Kontinuálne používanie jazyka/jazykov, ktorý/ktoré sa používajú doma, bude mať vplyv na osvojenie vyučovacieho jazyka.
MýtusJazyk alebo jazyky, ktorými sa hovorí doma, môžu v podstate slúžiť ako základ pre nadobudnutie vyučovacieho jazyka a ďalších jazykov. Poskytuje tiež deťom jazyk na komunikáciu s rodičmi, opatrovateľmi a tiež možno s učiteľmi, zatiaľ čo sa učia ďalšie jazyky. Ďalšia otázka
9. Mojou úlohou je učiť X ako cudzí jazyk a neriešiť vo svojej triede iné jazyky.
Mýtus Fakt
MýtusRešpektovaním materinských jazykov detí a akýchkoľvek ďalších jazykov, ktoré môžu vedieť, sa budú cítiť vítané a cenené. Pracovať v prostredí, kde sa cítia cenení a v bezpečí, umožňuje deťom viac sa zaujímať a venovať sa svojim úlohám. Otvorením dverí k rôznym jazykom v triede sa obohatí život detí aj učiteľov. Čas venovaný integrácii jazykov detí bude vykompenzovaný zvýšeným prínosom vo výučbe jazykov všeobecne. Takže, uspeli ste ? Ďalej by vás mohli zaujímať nasledujúce mýty spojené s jazykmi: British Council François Grosjean Zdravé detiEurópsky deň jazykov – fakty o jazykoch Tento kvíz bol pôvodne vytvorený pre stránku Inšpiratívne jazykové vzdelávanie od najmladšieho veku z Európskeho centra pre moderné jazyky Rady Európy.
Tento kvíz je k dispozícii v mnohých ďalších jazykoch.
Bosanski, Català, Deutsch, Dansk, Ελληνικά, Eesti, English, Español, Français, Frysk, Hrvatski, Magyar, Հայերեն, Italiano, ქართული, Crnogorski jezik, Македонски Јазик, Malti, Polski, Русский, Slovenský jazyk, Slovenščina, Shqip, Српски, Svenska, Türkçe, Українська