Fier de Europeeske Dei fan de Talen mei ús mei!



Yn Europa wurde 800 miljoen Europeanen, fertsjintwurdige yn de 46 lidsteaten fan de Rie fan Europa, oanmoedige om, nettsjinsteande harren leeftyd, mear talen te learen. De Rie fan Europa is der fan oertsjûge dat taalkundich ferskaat in ynstrumint is om ynterkultureel begryp te fergrutsjen en dat it in wichtich elemint is yn it kulturele erfguod fan ús kontinint. Om dy reden fuortsterket de Rie fan Europa meartalichheid yn Europa..

Valuing all languages in Europe






Aktiviteiten

"Where am I?" game

You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

Send us your own pictures for this game here!

 New  "Where am I?" game


You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

And: Add your own images to the game!

Sjoch side

Poster "20  more  things you might not know about Europe's languages"

Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage, more or less correctly, in one minute? Tongue twisters are tricky in one language but 3 or more is certainly not for the faint-hearted! You can prove just how good you are, either individually or within a group, by submitting a video.

 Initiative 
Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage, more or less correctly, in one minute? Tongue twisters are tricky in one language but 3 or more is certainly not for the faint-hearted! You can prove just how good you are, either individually or within a group, by submitting a video.

Sjoch side

The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? A sense of humour and what someone finds amusing are often considered to be influenced by the language/s they speak and their cultural background. In order to test out whether this is really the case, and during a time where there has not been much to laugh about, we are inviting you to send us your best jokes. The jokes can be in your own language/s or a language you are learning - the most important thing is that they are funny! They can of course be related to language/ adaptable to different languages but the primary criteria is that they are amusing!

Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

 Initiative 
The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

Sjoch side

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Sjoch side

The secret agent’s language challenges app  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent. You can compete with friends in achieving challenges, identifying countries and languages and completing quizzes. The challenges go from the easy, such as, “count from 1-10 in 3 different languages within one minute” to ones that are a bit more demanding, “together with a friend, write the words to a song/rap in a foreign language.

The secret agent’s language challenges app  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent.
Sjoch side

EDL T-shirt kompetysje


Stjoer ús dyn ûntwerp/ôfbylding ta en sjoch dyn lay-out op it offisjele EDL T-shirt ferskinen! Mear witte
Of keapje gewoan it offisjele EDL T-shirt

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!

Sjoch side

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!
 
Other
 

Bake a cake!

For the 20th anniversary of the European Day of Languages we asked you to send us your best birthday cake recipes. We now have chosen 20 amazing recipes and put them into a colourful booklet.

Celebrate with us by baking one of these truly European birthday cakes!

Download the book

Do kinst ek talen leare!


Helje hjir de brosjuere del!

Hokker taal is it?

Wy kenne allegear dizze situaasje: yn in bus, in kafee, op strjitte... hearre wy 2 minsken praten yn in frjemde taal – en wy freegje ús ôf hokker taal dat is. Oefenje mei en in oare kear datst dit meimakkest, silst folle flugger ûntsiferje kinne om hokker taal it giet!
 
Sjoch side



De EDT útdaging

51 útdagings, werjûn yn in hânboek, moedigje minsken dy’t leare oan om in bytsje út harren komfortsône te stappen en de talleaze mooglikheden te benutsjen dy‘t harren foardogge om in taal te brûken of mear te learen oer in taal bûten de kontekst fan in klas- of leslokaal. Mear Ynformaasje

Nijste eveneminten

26/9/2022 - 30/9/2022
RS
OŠ "12. septembar"
26/9/2022 - 27/9/2022
PL
ZSP NR 4 W BRZESZCZACH
30/9/2022 -
HU
Chamber of Commerce and Industry Veszprém
9/10/2022 - 14/10/2022
FR
MEDIATHEQUE
28/9/2022 -
FR
Bibliothèque Béalières

View all events

- Statistiken foar 2022  -
 
42 14 6747
Gearkomsten Lannen Dielnimmers

 

  More...

Myte of feit?

1. Myn memmetaal is alles dat ik nedich haw.

Myte   Feit
Oerslaan

2. Ik bin net twatalich/meartalich. Ik praat mar ien taal.

Myte   Feit
Oerslaan

3. Measte minsken yn de wrâld brûke mear as ien taal.

Myte   Feit
Oerslaan

4. Ingelsk is de iennige taal dy’t bern nedich hawwe.

Myte   Feit
Oerslaan

5. Bern reitsje derôf as sy mear as ien taal tagelyk leare.

Myte   Feit
Oerslaan

6. Ik kin in bern net helpe in taal te learen of te brûken as ik sels de taal net (goed genôch) kin.

Myte   Feit
Oerslaan

7. As learlingen de taal fan it ûnderwiis net kenne, dan leare sy it bêste troch allinne oan dy taal bleatsteld te wurden, en allinne mar dy taal te brûken.

Myte   Feit
Oerslaan

8. Trochgean mei it brûken fan de thústaal/talen fersteurt it learproses fan bern fan de taal dy’t foar ûnderwiis brûkt wurdt.

Myte   Feit
Oerslaan

9. Myn baan is it om taal X as in bûtenlânske taal te ûnderwizen en net om yn myn klasselokaal mei oare talen om te gean.

Myte   Feit


ICT taal helpmiddel fan de wike

Lingt (language learning software, aimed at speaking/listening)

A web-based tool for course organisation that provides opportunities for students to speak and for teachers to assess their speaking and listening ability. Teachers create spoken dialogues, dictations... view details

View all tools

Poll: Most effective methods for learning a foreign language


Wisten jo dat...

De Europeeske Talendei wurdt stipe en koördinearre troch it Europeesk Sintrum foar Moderne Talen fan de Rie fan Europa? De Rie fan Europa is de foaroprinnende minskerjochten organisaasje fan Europa. De Rie telt 46 lidsteaten, wêrfan 27 ek lid binne van de Europeeske Uny.



 
 

Eveneminten



side besjen

Materialen



side besjen

Downloads


side besjen

Jo nasjonaal kontaktpunt


side besjen


Evaluearje sels dyn taalfeardigens

It ‘Evaluearje sels dyn taalfeardigens’-ark helpt dy dyn feardigensnivo yn de talen dy’tst kenst te evaluearjen, neffens seis referinsjenivo’s beskreaun yn it Mienskiplik Europeeske referinsjeramt foar talen (CEFR).

No begjinne!