Միասին տոնենք լեզուների եվրոպական օրը



Ողջ Եվրոպայով Եվրախորհրդի 46 անդամ երկրների 700 միլլիոն ներկայացուցիչներին  կոչ է արվում սովորել մեկից ավելի լեզուներ ցանկացած տարիքում ինչպես դպրոցում, այնպես էլ դպրոցից դուրս:
Համոզված լինելով, որ լեզվի բազմազանությունը միջմշակույթային լավագույն հաղորդակցման բանալին է և մեր մայրցամաքի մշակութային հարուստ ժառանգության գլխավոր տարրերից մեկը՝ Եվրախորհուրդը խրախուսում է բազմալեզվությունը ողջ Եվրոպայում:
2001 թվականից ի վեր ամեն տարի Եվրոպայի խորհրդի նախաձեռնությամբ և Եվրոպական հանձնաժողովի հետ համատեղ Լեզուների եվրոպական օրը նշվում է սեպտեմբերի 26-ին:

միջոցառումներ 


Valuing all languages in Europe





Where am I?

You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

Send us your own pictures for this game here!

 ՆՈՐ  Where am I?


You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

And: Add your own images to the game!

Դիտեք էջը:

Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage in one minute? Tongue twisters are tricky in one language, not to mention in 3 or more. These are not for the faint-hearted! You can prove just how good you are by submitting a video either individually or with friend. We have already received over 150 submissions. Some are indeed very good. Check them out below!

 Initiative 
Multilingual tongue twister challenge

%0D%0A
How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage in one minute? Tongue twisters are tricky in one language, not to mention in 3 or more. These are not for the faint-hearted! You can prove just how good you are by submitting a video either individually or with friend. We have already received over 150 submissions. Some are indeed very good. Check them out below!

Դիտեք էջը:

The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? A sense of humour and what someone finds amusing are often considered to be influenced by the language/s they speak and their cultural background. In order to test out whether this is really the case, and during a time where there has not been much to laugh about, we are inviting you to send us your best jokes. The jokes can be in your own language/s or a language you are learning - the most important thing is that they are funny! They can of course be related to language/ adaptable to different languages but the primary criteria is that they are amusing!

Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

 Initiative 
The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

Դիտեք էջը:

The secret agent’s language challenges app  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent. You can compete with friends in achieving challenges, identifying countries and languages and completing quizzes. The challenges go from the easy, such as, “count from 1-10 in 3 different languages within one minute” to ones that are a bit more demanding, “together with a friend, write the words to a song/rap in a foreign language."

The secret agent’s language challenges app  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent.
Դիտեք էջը:

ԼԵՕ-ն նվիրված վերնաշապիկի մրցույթ

Ուղարկեք Ձեր դիզայնը/պատկերը/գրաֆիկան և ստացեք այն ԼԵՕ-ի պաշտոնական վերնաշապիկի վրա: Գտե՛ք ավելին:

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!

Դիտեք էջը:

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!
 
Other
 
Why learn a language?

New in 2022  

New in 2022  

Poster "20  more  things you might not know about the world of languages"

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.
As the title suggests, the questions are ones that we might not wish to ask in front of an audience but, in fact, highlight important issues and address some popular misconceptions about languages and language learning. Do you have a question you would like to ask an expert?

To see subtitles on the videos, please activate this feature by clicking on ‘subtitles’ in the YouTube menu below the video. To change languages, click on the gear wheel and select subtitles>’automatically translate’ and select the desired language (the machine translation is provided by YouTube).

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.

Դիտեք էջը:


Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!
Quote of the day:

L'homme est né libre et partout il est dans les fers. Man was born free, and everywhere he is in chains.

By Jean-Jacques Rousseau
Opening sentence of the first chapter of his book "The Social Contract".


Դիտեք էջը:
Եվրոպայի Խորհրդի գլխավոր քարտուղար Մարիա Պեյչինովիչ Բուրիչի հայտարարությունը 2020 թվականի լեզուների Եվրոպական օրվա կապակցությամբ.
"The European Day of Languages is a celebration of the rich tapestry of languages which make our continent so special. Linguistic diversity is our cultural heritage. It helps us appreciate difference and helps us understand that diversity is our strength. Let us value all languages in Europe."


Bake a cake!

For the 20th anniversary of the European Day of Languages we asked you to send us your best birthday cake recipes. We now have chosen 20 amazing recipes and put them into a colourful booklet.

Celebrate with us by baking one of these truly European birthday cakes!

Download the book

Դուք նույնպես կարող եք լեզուներ սովորել:


Ներբեռնե՛ք գրքույկը:

Ո՞ր լեզվով է սա:

Մեզ բոլորիս ծանոթ է հետևյալ իրավիճակը. ավտոբուսում, սրճարանում կամ փողոցում մենք կարող ենք լսել, թե ինչպես երկու մարդ օտար լեզվով են հաղորդակցվում, և մենք փորձում ենք կռահել, թե որ լեզվով են նրանք խոսում: Դե ինչ , որպեսզի հաջորդ անգամ, երբ դուք նորից հանդիպեք օտար լեզվով խոսող մարդկանց, հեշտությամբ հասկանաք, թե որ լեզվով են նրանք խոսում:
 
Դիտեք էջը:



Եվրոպայի օրվա լեզվական մարտահրավերները


Այս գրքում ներառված 51 մարտահրավերները կխրախուսեն սովորողներին մի փոքր դուրս գալ հարմարավետության գոտուց և օգտվել մի շարք հնարավորություններից:Այդ  հնարավորությունները կարող եք կիրառել դասարանից դուրս  կամ ինչ-որ մի նոր լեզու սովորելիս: Գտեք ավելին

Վերջին իրադարձություններ

11/9/2022 - 26/11/2022
BE
Ecole europeenne de Bruxelles IV
1/9/2022 - 26/10/2022
CZ
Gynmnázium (Grammar school)
19/9/2022 - 30/9/2022
IT
Scuola Media "Aldo Moro" - Cislago
3/10/2022 - 31/10/2022
www

Դիտեք բոլոր իրադարձությունները

20 ideas for this year's European Day of Languages

Դիտեք էջը:

20 ideas for this year's European Day of Languages

Struggling to find ideas for an event for this year’s European Day of Languages? It can be challenging to organise events that are fun, inclusive, have an educational element and motivate a large number of people. Below are a few ideas to get your creative thoughts flowing, most of which are based on the principle of “starting small to go big”! 20 ideas for activities that can be carried in celebration of this year's EDL.
 
թվականի վիճակագրություն 2022 

1459
Միջոցառումներ

45
երկրներ

431591
մասնակիցներ

 

 More...

Առասպե՞լ, թե փա՞ստ:

1. Իմ մայրենի լեզուն ինձ ամբողջովին բավական է:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

2. Ես երկլեզու/բազմալեզու չեմ, ես կարող եմ խոսել միայն մայրենիով:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

3. Աշխարհի մարդկանց մեծամասնությունը խոսում է մեկից ավելի լեզուներով:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

4. Երեխաները կարիք ունեն սովորեն միայն անգլերեն:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

5. Երեխաները շփոթվում են, եթե միաժամանակ սովորում են մեկից ավելի լեզուներ:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

6. Ես չեմ կարող օգնել երեխային սովորել լեզու, քանի որ ես ինքս լավ չեմ տիրապետում այդ լեզվին:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

7. Եթե սովորողները չգիտեն ուսումնառության լեզուն, նրանք դա լավագույնս կսովորեն, եթե օգտագործեն միայն այդ լեզուն հաղորդակցական նպատակներով:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

8. Մայրենի լեզվի (լեզուների) շարունակական օգտագործումը կխանգարի երեխաների ուսումնառության լեզուների սովորելուն:

Առասպել   Փաստ
Բաց թողնել

9. Իմ գործը X –ին օտար լեզու սովորեցնելն է, այլ ոչ թե առնչություն ունենալը դասարանի այլ լեզուների հետ:

Առասպել   Փաստ


Շաբաթվա ՏՀՏ լեզվական գործիքը

Showbie ( Assignments, feedback, and communication app)

Showbie is a course management tool which allows teachers and students to share documents, to program and to hand in assignments as well as to communicate easily online. It is possible to access the a... view details

View all tools




Դուք գիտե՞ք, որ…

Լեզուների եվրոպական օրվան աջակցում է և դրան նվիրված միջոցառումները համակարգվում են Եվրոպայի խորհրդի ժամանակակից լեզուների եվրոպական կենտրոնի կողմից: Եվրոպայի խորհուրդն առաջատարն է մայրցամաքում մարդու իրավունքներով զբաղվող
կազմակերպությունների շարքում: Եվրոպայի խորհրդին անդամակցում են 46 պետություններ, այդ թվում՝ Եվրոպական միության բոլոր անդամ պետությունները:


 

Միջոցառումներ



Դիտեք էջը

Նյութեր



Դիտեք էջը

Ներբեռնված նյութեր



Դիտեք էջը

Ձեր ազգային պատասխանատուն



Դիտեք էջը


Գնահատեք Ձեր լեզվական հմտությունները

«Ինքնագնահատեք Ձեր լեզվական հմտությունները» գործիքը հնարավորություն է տալիս ինքնուրույն գնահատել լեզվական իմացության Ձեր մակարդակը Լեզուների իմացության համաեվրոպական շրջանակի (ԼԻՀՇ) համապատասխան

Սկսե՛ք հիմա: