Vragen die je nooit over talen durfde te stellen

Voor de Europese Dag van de Talen van dit jaar hebben we een reeks korte videoclips gemaakt over 'vragen die je nooit over talen durfde te stellen' waarbij experts met verschillende achtergronden en specialisaties antwoorden op jullie vragen.
Zoals de titel al zegt gaat het om vragen die we misschien niet openlijk voor een publiek durven stellen, maar die in feite belangrijke kwesties onder de aandacht brengen en een aantal populaire misvattingen over (het leren van) talen aan de orde stellen. Heb jij een vraag die je graag aan een expert zou willen stellen?

Als je ondertiteling bij de video's wil aanzetten, klik dan op 'ondertiteling' in het YouTube-menu rechts onderaan de video. Om van taal te veranderen, klik je op het tandwieltje en selecteer je ondertitels/CC en dan 'automatisch vertalen'. Selecteer je de gewenste taal (de automatische vertaling wordt geleverd door YouTube).

Vragen die je nooit over talen durfde te stellen

Voor de Europese Dag van de Talen van dit jaar hebben we een reeks korte videoclips gemaakt over 'vragen die je nooit over talen durfde te stellen' waarbij experts met verschillende achtergronden en specialisaties antwoorden op jullie vragen.

Zie pagina

Do I really need grammar to learn a language?

With David Newby

Are there languages in Europe which are in danger of dying out?

With Marisa Cavalli


Why is it important to protect and promote regional and minority languages?

With Marisa Cavalli


What is the difference between language and dialect?

With Marisa Cavalli


Est-il facile d'atteindre le niveau A1 dans une langue et combien de temps faut-il pour atteindre le niveau C2 ?

avec Peter Brown


Est-il possible de parler couramment et rapidement une langue en utilisant une application ou un autre outil en ligne ?

avec Bernd Rüschoff



Please send us your language-related question here:


 Your question:
Required
 Email:
Required
CAPTCHA image
Please enter the code shown above in the box below:
  Required