Com utilitzar el llibre en classe - algunes idees:

  • Consulta les diferents versions del llibre disponibles aquí.
  • Hi ha 2 jocs d'adhesius disponibles:
    • Adhesius de la història principal: A quina part del llibre pertanyen els adhesius? Imprimeix els adhesius en paper adhesiu o simplement en paper normal perquè els alumnes puguin retallar-los i enganxar-los al llibre.
    • Adhesius de bombolles de diàleg: algunes d’elles estan disponibles a través del teu contacte nacional. Si no, simplement imprimeix-les en un paper A3 i fes que els alumnes les escriguin al llibre.
  • On es parlen les llengües del llibre?
  • Pots trobar similituds entre els idiomes?
  • Dona un cop d'ull a les dades interessants de la història principal i treballa amb elles.
  • Quins idiomes són similars al teu? Explora l'arbre de les llengües de la pàgina 51. També pots imprimir l'arbre de llengües en forma de pòster i penjar-lo a la paret de l'aula.
  • Fes una llista del nombre de parlants nadius de menor a major.
  • Fes que els alumnes busquin similituds en les paraules dels diàlegs: per exemple, pots veure que "sí" i "no" són similars?
  • ...

I TU, com l’has fet servir? Fes-nos saber les teves idees!

 
1

pHqghUme, American Samoa
 
1

pHqghUme, American Samoa
 
1

zFPWdwPk, American Samoa
 
I will print the book without the information. I will give the information to the students and they will have to stick it in the correct language. Then will colour it and hang it on any school wall. At the entrance of the school we will place the cover of the book and the tree of languages to encourage families, teachers and students to find all languages around the school. I will also ask my students to think a word which languages represent for them (tolerance, culture, respect, learning, etc.) and place them also all around the school.

COLLEGI SANT BONAVENTURA, Spain
 
I'm asking each student to work with the CANVA app and make a poster about a European country of their choice, discover its flag, map and currency. Then students must translate using Google, a few useful words for a tourist visiting that country. Finally the students must pronounce and record those words.

Anabela Brito, Portugal
 
I have printed out the pages of the book and put them on the wall all over the school. The students can read about different languages, they can also scan QR code and explore the languages themselves.

Mateja Sukič Kuzma, Slovenia
 
J'enseigne le "FLE" aux élèves allophones nouvellement arrivés au collège. Ils vont chercher les pays, y associer les langues et nous allons créer de nouveaux posters avec les leurs.

Marie, France
 
It would be great to have had an interactive online version considering so many kids are on remote learning....

Elizabeth, Italy
 
I have erased some of the languages in the family language trees and I am going to ask them to fill in with the missing languages that I will give them. Then I will ask which language they would like to explore more and thn I will challenge them to learn the basics of this language from the handbook and read the text. Finally, they will make posters in groups and/or record words of these languages

Maria, Greece
 

Versions del primer llibre

1
El llibre complet, disponible en diversos idiomes:
Bosanski - Català - Čeština - Crnogorski - Dansk - Deutsch - Ελληνικά - English - Eesti Keel - Español - Français - Gaeilge - Hrvatski - Italiano - Lietuvių - Magyar - Македонски - Malti - Nederlands - Norsk - Română - Русский - Српски - Slovenčina - Slovenščina - Suomi - svenska - íslenska
  

2
En aquesta versió falta la història principal. Aquesta la trobaràs en un pdf a part i es pot imprimir en adhesius normals. Els alumnes poden després esbrinar a quina llengua pertanyen les parts de la història.
3
Llibre sense història principal i sense bombolles de diàleg. En aquesta versió, els alumnes poden fer tot l'anterior i treballar amb els diàlegs, sigui emplenant-los o fent servir els adhesius.

Lara