Dathlwch Ddiwrnod Ieithoedd Ewrop gyda ni!



Ledled Ewrop, anogir 700 miliwn o Ewropeaid a gynrychiolir gan 46 o aelod-wladwriaethau Cyngor Ewrop i ddysgu mwy o ieithoedd, beth bynnag eu hoedran, yn yr ysgol a thu hwnt. Mae Cyngor Ewrop yn argyhoeddedig bod amrywiaeth ieithyddol yn ffordd o sicrhau gwell dealltwriaeth ryngddiwylliannol, ac yn elfen allweddol o dreftadaeth ddiwylliannol gyfoethog ein cyfandir. Felly, mae Cyngor Ewrop yn Strasbourg hyrwyddo amlieithedd dros Ewrop gyfan.
Drwy fenter Cyngor Ewrop, rydyn ni wedi dathlu Diwrnod Ieithoedd Ewrop ar 26 Medi bob blwyddyn ers 2001.

Darparwyd cyfieithiad i'r Gymraeg drwy nawdd British Council Cymru

Translation into Welsh kindly provided by British Council Wales


Gweithgareddau


Valuing all languages in Europe





Where am I?

You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

Send us your own pictures for this game here!

 Newydd  Where am I?


You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

And: Add your own images to the game!

View page

Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage in one minute? Tongue twisters are tricky in one language, not to mention in 3 or more. These are not for the faint-hearted! You can prove just how good you are by submitting a video either individually or with friend. We have already received over 150 submissions. Some are indeed very good. Check them out below!

 Initiative 
Multilingual tongue twister challenge

%0D%0A
How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage in one minute? Tongue twisters are tricky in one language, not to mention in 3 or more. These are not for the faint-hearted! You can prove just how good you are by submitting a video either individually or with friend. We have already received over 150 submissions. Some are indeed very good. Check them out below!

View page

The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? A sense of humour and what someone finds amusing are often considered to be influenced by the language/s they speak and their cultural background. In order to test out whether this is really the case, and during a time where there has not been much to laugh about, we are inviting you to send us your best jokes. The jokes can be in your own language/s or a language you are learning - the most important thing is that they are funny! They can of course be related to language/ adaptable to different languages but the primary criteria is that they are amusing!

Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

 Initiative 
The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

View page



The secret agent’s language challenges app  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent. You can compete with friends in achieving challenges, identifying countries and languages and completing quizzes. The challenges go from the easy, such as, “count from 1-10 in 3 different languages within one minute” to ones that are a bit more demanding, “together with a friend, write the words to a song/rap in a foreign language."

The secret agent’s language challenges app  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent.
View page

Cystadleuaeth Crys T Diwrnod Ieithoedd Ewrop

Anfonwch eich dyluniad/darlun/graffig aton ni er mwyn cael eich dyluniad ar Grys T swyddogol Diwrnod Ieithoedd Ewrop! Rhagor o wybodaeth...

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!

View page

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!
 
Other
 
Why learn a language?

New in 2022  

New in 2022  

Poster "20  more  things you might not know about the world of languages"

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.
As the title suggests, the questions are ones that we might not wish to ask in front of an audience but, in fact, highlight important issues and address some popular misconceptions about languages and language learning. Do you have a question you would like to ask an expert?

To see subtitles on the videos, please activate this feature by clicking on ‘subtitles’ in the YouTube menu below the video. To change languages, click on the gear wheel and select subtitles>’automatically translate’ and select the desired language (the machine translation is provided by YouTube).

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.

View page


Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!
Quote of the day:

Tvrd je orah voćka čudnovata, ne slomi ga, al’ zube polomi. A hard nut is a strange fruit, you won't break it, but you'll break your teeth.

By Petar II Petrović-Njegoš
This is a line from his epic poem "The Mountain Wreath" and is part of a reply to a vizier Selim who requested unconditional surrender from "tiny" Montenegro which he insulted for being small. The response is saying that although Montenegro is tiny, it will be a tough nut to crack if Ottomans try to conquer it. Nowadays, it means one should not underestimate others, no matter how small/weak they seem.


View page
Statement from Marija Pejčinović Burić, Secretary General of the Council of Europe, on the occasion of the European Day of Languages 2022 .
"The European Day of Languages is a celebration of the rich tapestry of languages which make our continent so special. Linguistic diversity is our cultural heritage. It helps us appreciate difference and helps us understand that diversity is our strength. Let us value all languages in Europe."


Bake a cake!

For the 20th anniversary of the European Day of Languages we asked you to send us your best birthday cake recipes. We now have chosen 20 amazing recipes and put them into a colourful booklet.

Celebrate with us by baking one of these truly European birthday cakes!

Download the book

You can learn languages, too!


Download the brochure!

Which language is it?

We all know this situation: on a bus, in a café, on the street we hear two people talking in a foreign language. And we wonder what language it is. Let's do some training here and next time this happens to you you will easily recognise it!
 
View page



The EDL handbook of language challenges

  
The 51 challenges contained within the handbook encourage learners to go a little outside their comfort zone and take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. Find out more

Y Digwyddiadau diweddaraf

11/9/2022 - UNDEFINED
BE
Ecole europeenne de Bruxelles IV
1/9/2022 - UNDEFINED
CZ
Gynmnázium (Grammar school)
19/9/2022 - UNDEFINED
IT
Scuola Media "Aldo Moro" - Cislago
3/10/2022 - UNDEFINED
www

gweld yr holl digwyddiadau

20 ideas for this year's European Day of Languages

View page

20 ideas for this year's European Day of Languages

Struggling to find ideas for an event for this year’s European Day of Languages? It can be challenging to organise events that are fun, inclusive, have an educational element and motivate a large number of people. Below are a few ideas to get your creative thoughts flowing, most of which are based on the principle of “starting small to go big”! 20 ideas for activities that can be carried in celebration of this year's EDL.
 
Statistics for 2022 

1459
events

45
countries

431591
participants

 

 More...

Myth or fact?

1. My mother tongue is all I need.

Myth   Fact
Skip

2. I’m not bilingual/multilingual. I can only speak one language.

Myth   Fact
Skip

3. Most people in the world use more than one language.

Myth   Fact
Skip

4. English is the only language children need.

Myth   Fact
Skip

5. Children get confused if they learn more than one language at the same time.

Myth   Fact
Skip

6. I can’t help a child to learn or use a language I don’t know (well enough) myself.

Myth   Fact
Skip

7. If learners don’t know the language of schooling, they’ll learn it best by being exposed to that language only - and by using that language only.

Myth   Fact
Skip

8. Continued use of the home language(s) will interfere with children’s learning of the language of schooling.

Myth   Fact
Skip

9. My job is to teach X as a foreign language and not to deal with other languages in my classroom.

Myth   Fact


ICT language tool of the week

Pic Collage (App for photo collage)

With this app you can put together some of your photos and make a collage using different grids and backgrounds.... view details

View all tools




Wyddech chi…

Mai Canolfan Ieithoedd Modern Cyngor Ewrop sy'n cefnogi ac yn cydlynu Diwrnod Ieithoedd Ewrop? Mae'n cynnwys 46 aelod-wladwriaeth, ac mae 27 o'r gwladwriaethau hynny yn aelodau o'r Undeb Ewropeaidd.


 

Digwyddiadau



gweld y dudalen

Deunyddiau



gweld y dudalen

Lawrlwytho



gweld y dudalen

Eich cydlynydd cenedlaethol



gweld y dudalen


Hunanwerthuso eich sgiliau iaith

Mae'r teclyn 'hunanwerthuso eich sgiliau iaith' yn eich helpu chi i asesu lefel eich gallu yn yr ieithoedd rydych chi'n eu gwybod yn ôl chwe lefel cyfeirio a ddisgrifir yn Fframwaith Cyfeirio Cyffredin Ewrop ar gyfer Ieithoedd (CEFR).

Cychwyn nawr!