Celebrem o Dia Europeu das Línguas connosco!



Por toda a Europa, 700 milhões de Europeus dos 46 estados-membros do Conselho da Europa são encorajados a aprender mais línguas, em qualquer idade, dentro e fora da escola. O Conselho da Europa promove o plurilinguismo em todo o continente, com base na convicção de que a diversidade linguística é uma via para alcançar uma maior compreensão intercultural e um elemento-chave da riqueza do património cultural da Europa.
Conforme iniciativa conjunta do Conselho da Europa e da Comissão Europeia, o Dia Europeu das Línguas tem sido celebrado todos os anos desde 2001 no dia 26 de setembro.

Atividades


Valorização de todas as línguas na Europa





Onde estou?

Serão mostradas 20 imagens aleatórias de toda a Europa. Podes descobrir onde foram tiradas essas imagens? Usa as tuas competências linguísticas e a lupa virtual para encontrar pistas na foto. Boa sorte!

Envia-nos as tuas próprias fotos para este jogo aqui!

 New  Onde estou?


Serão mostradas 20 imagens aleatórias de toda a Europa. Podes descobrir onde foram tiradas essas imagens? Usa as tuas competências linguísticas e a lupa virtual para encontrar pistas na foto. Boa sorte!

E: : Adiciona as tuas próprias imagens ao jogo!

Ver página

Desafio multilingue de trava-línguas

Quantos trava-línguas, em pelo menos 3 línguas diferentes, consegues gerir, mais ou menos corretamente, num minuto? Os trava-línguas são traiçoeiros numa língua, mas 3 ou mais não são certamente para os fracos de coração! Podes provar o quão bom és, seja individualmente ou em grupo, através da submissão de um vídeo.

 Iniciativa 
Desafio multilingue de trava-línguas

%0D%0A
Quantos trava-línguas, em pelo menos 3 línguas diferentes, consegues gerir, mais ou menos corretamente, num minuto? Os trava-línguas são traiçoeiros numa língua, mas 3 ou mais não são certamente para os fracos de coração! Podes provar o quão bom és, seja individualmente ou em grupo, através da submissão de um vídeo.

Ver página

O grande livro multilingue de anedotas (ou Faz-me rir!)

Em quantas línguas consegues fazer rir alguém? O sentido de humor e o que alguém acha divertido são muitas vezes influenciados pela(s) língua(s) que fala(m) e pela sua origem cultural. Para testar se este é realmente o caso, e durante um tempo em que não tem havido muito para rir, vimos convidar-te a enviar-nos as tuas melhores anedotas. As anedotas podem estar na tua própria língua ou numa língua que estejas a aprender - o mais importante é que sejam engraçadas! Podem, naturalmente, estar relacionadas com a língua/adaptáveis a diferentes línguas, mas o principal critério é que sejam divertidas!

Submete a tua anedota favorita! Se a tua anedota conseguir passar por um júri muito rigoroso (composto por indivíduos que não riem muito!), a mesma pode ser selecionada para figurar no "maior livro multilingue de anedotas de sempre (ou talvez único!)", a ser publicado após o DEL.

 Iniciativa 
O grande livro multilingue de anedotas (ou Faz-me rir!)

Em quantas línguas consegues fazer rir alguém? Submete a tua anedota favorita! Se a tua anedota conseguir passar por um júri muito rigoroso (composto por indivíduos que não riem muito!), a mesma pode ser selecionada para figurar no "maior livro multilingue de anedotas de sempre (ou talvez único!)", a ser publicado após o DEL.

Ver página

A aplicação de desafios linguísticos para agentes secretos  2022 

Os desafios e questionários incluídos nesta aplicação incentivam os alunos – futuros agentes internacionais – a aproveitarem as inúmeras oportunidades disponíveis para praticar ou aprender mais sobre uma língua para além do contexto da sala de aula. Ao passares por uma série de níveis, podes deixar de ser um humilde agente em formação para te tornares num agente secreto mestre. Podes competir com amigos na realização de desafios, identificando países e línguas e completando questionários. Os desafios vão do mais fácil, como "contar de 1 a 10 em 3 línguas diferentes num minuto", para os que são um pouco mais exigentes, como "juntamente com um amigo, escreve a letra para uma canção/rap numa língua estrangeira”.

A aplicação de desafios linguísticos para agentes secretos  2022 

Os desafios e questionários incluídos nesta aplicação incentivam os alunos – futuros agentes internacionais – a aproveitarem as inúmeras oportunidades disponíveis para praticar ou aprender mais sobre uma língua para além do contexto da sala de aula. Ao passares por uma série de níveis, podes deixar de ser um humilde agente em formação para te tornares num agente secreto mestre.
Ver página

Competição de T-shirts do DEL


Envie-nos o seu design/imagem/grafismo e obtenha a sua T-shirt oficial do DELSaiba mais aqui

Poll: Por que aprender uma língua?

Qual dos seguintes fatores te motivaria mais a aprender uma nova língua? (escolhe um máximo de 3). Se não for nenhuma das opções, deixa-nos conhecer as tuas sugestões!

Ver página

Poll: Por que aprender uma língua?

Qual dos seguintes fatores te motivaria mais a aprender uma nova língua? (escolhe um máximo de 3). Se não for nenhuma das opções, deixa-nos conhecer as tuas sugestões!
 
Other
 
Por que aprender uma língua?

New in 2022  

New in 2022  

Cartaz " Mais  20 coisas que talvez não saibas sobre o mundo das línguas"

Perguntas que nunca te atreveste a fazer sobre línguas

Para o Dia Europeu das Línguas deste ano, produzimos uma série de pequenos vídeos centrados em "Perguntas que nunca te atreveste a fazer sobre línguas", com a resposta de peritos que abrangem uma série de origens e especializações.
Como o título sugere, as perguntas são aquelas que podemos não querer fazer em frente a uma audiência, mas, na verdade, realçam questões importantes e abordam alguns equívocos populares sobre línguas e a sua aprendizagem.
Tens alguma pergunta que gostarias de fazer a um perito?

Para ver legendas nos vídeos, por favor, ativa esta funcionalidade, clicando em 'legendas' no menu do YouTube abaixo do vídeo. Para alterar as línguas, clica nas definições e seleciona legendas>'traduz automaticamente' e seleciona a língua pretendida (a tradução automática é fornecida pelo YouTube).

Perguntas que nunca te atreveste a fazer sobre línguas

Para o Dia Europeu das Línguas deste ano, produzimos uma série de pequenos vídeos centrados em "Perguntas que nunca te atreveste a fazer sobre línguas", com a resposta de peritos que abrangem uma série de origens e especializações.

Ver página


Citações famosas

Todos conhecemos citações de personalidades famosas nas nossas próprias línguas e culturas - mas quantas conhecemos noutras línguas? Aqui está a oportunidade de descobrirmos a sabedoria, as verdades (ou meias-verdades!), a criatividade, o humor e, por vezes, o cinismo de uma série de culturas e línguas, bem como as suas origens. Tens uma citação favorita? Ficaríamos encantados se também contribuísses com algumas!

Citações famosas

Todos conhecemos citações de personalidades famosas nas nossas próprias línguas e culturas - mas quantas conhecemos noutras línguas? Aqui está a oportunidade de descobrirmos a sabedoria, as verdades (ou meias-verdades!), a criatividade, o humor e, por vezes, o cinismo de uma série de culturas e línguas, bem como as suas origens. Tens uma citação favorita? Ficaríamos encantados se também contribuísses com algumas!
Citação do dia:

Tvrd je orah voćka čudnovata, ne slomi ga, al’ zube polomi. A hard nut is a strange fruit, you won't break it, but you'll break your teeth.

By Petar II Petrović-Njegoš
This is a line from his epic poem "The Mountain Wreath" and is part of a reply to a vizier Selim who requested unconditional surrender from "tiny" Montenegro which he insulted for being small. The response is saying that although Montenegro is tiny, it will be a tough nut to crack if Ottomans try to conquer it. Nowadays, it means one should not underestimate others, no matter how small/weak they seem.


Ver página
Statement from Marija Pejčinović Burić, Secretary General of the Council of Europe, on the occasion of the European Day of Languages 2022 .
"The European Day of Languages is a celebration of the rich tapestry of languages which make our continent so special. Linguistic diversity is our cultural heritage. It helps us appreciate difference and helps us understand that diversity is our strength. Let us value all languages in Europe."


Faz um bolo!

Para o 20.º aniversário do Dia Europeu das Línguas, pedimos-te que nos enviasses as tuas melhores receitas de bolo de aniversário. Agora escolhemos 20 receitas incríveis e colocámo-las num folheto colorido.

Celebra connosco fazendo um destes bolos de aniversário verdadeiramente europeus!

Descarregar o livro

Também podes aprender línguas!


Descarrega a brochura!

Que língua é?

Todos conhecemos esta situação: num autocarro, num café ou na rua, ouvimos duas pessoas a falar numa língua estrangeira e perguntamo-nos que língua será. Vamos treinar um pouco e, da próxima vez que isto acontecer, vai facilmente reconhecer qual é a língua! 
Ver a página



Desafio das Línguas

Os 51 desafios constantes do manual levam os alunos a sair um pouco para fora da sua zona de conforto e beneficiam de uma série de oportuniadades disponíveis para praticar ou aprender mais sobre uma língua para além do contexto da sala de aula. Descubra mais aqui

Últimos eventos

11/9/2022 - 26/11/2022
BE
Ecole europeenne de Bruxelles IV
1/9/2022 - 26/10/2022
CZ
Gynmnázium (Grammar school)
19/9/2022 - 30/9/2022
IT
Scuola Media "Aldo Moro" - Cislago
3/10/2022 - 31/10/2022
www

Ver todos eventos

20 ideias para o Dia Europeu das Línguas deste ano

Ver página

20 ideias para o Dia Europeu das Línguas deste ano

Struggling to find ideas for an event for this year’s European Day of Languages? It can be challenging to organise events that are fun, inclusive, have an educational element and motivate a large number of people. Below are a few ideas to get your creative thoughts flowing, most of which are based on the principle of “starting small to go big”! 20 ideas for activities that can be carried in celebration of this year's EDL.
 
Estatísticas para 2022 

851
eventos

46
países

316450
participantes

 

  Mais...

Myth or fact?

1. My mother tongue is all I need.

Myth   Fact
Skip

2. I’m not bilingual/multilingual. I can only speak one language.

Myth   Fact
Skip

3. Most people in the world use more than one language.

Myth   Fact
Skip

4. English is the only language children need.

Myth   Fact
Skip

5. Children get confused if they learn more than one language at the same time.

Myth   Fact
Skip

6. I can’t help a child to learn or use a language I don’t know (well enough) myself.

Myth   Fact
Skip

7. If learners don’t know the language of schooling, they’ll learn it best by being exposed to that language only - and by using that language only.

Myth   Fact
Skip

8. Continued use of the home language(s) will interfere with children’s learning of the language of schooling.

Myth   Fact
Skip

9. My job is to teach X as a foreign language and not to deal with other languages in my classroom.

Myth   Fact


ICT language tool of the week

Quick Key (Question/answer management)

It turns your smartphone or tablet into an optical scanner to grade and analyze paper quizzes, tests and surveys in a flash.... view details

View all tools




Sabia que…?

O Dia Europeu das Línguas tem sido apoiado e coordenado pelo European Centre for Modern Languages (Centro Europeu de Línguas Modernas) do Conselho da Europa. O Conselho da Europa é a principal organização de defesa dos direitos humanos no continente. Integra 46 Estados membros, incluindo todos os membros da União Europeia.


 

Eventos



ver página

Materiais



ver página

Downloads



ver página

Contactos nacionais



ver página


Auto-avalie suas competências linguísticas

A ferramenta 'Auto-avaliação de suas habilidades lingüísticas' ajuda você a avaliar seu nível de proficiência nas línguas que você conhece de acordo com seis níveis de referência descritos no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECR). O jogo baseia-se na grade de autoavaliação do CEFR. Esta ferramenta foi desenvolvida pelo Centro Europeu para as Línguas Modernas do Conselho da Europa.
Start now!