Švęskite Europos kalbų diena kartu su mumis!



700 milijonų europiečių iš 46 Europos Tarybos valstybių narių yra skatinami išmokti daugiau kalbų būdami bet kokio amžiaus, mokydamiesi mokykloje arba ne. Tikėdama, kad kalbų mokėjimas yra įrankis siekiant tarpkultūrinio bendradarbiavimo ir supratimo apie mūsų žemyno kultūrinį paveldą, Europos Taryba skatina daugiakalbystę visoje Europoje.
Europos Tarybos iniciatyva Europos kalbų diena – kartu su Europos Komisija – nuo 2001-ųjų metų rugsėjo 26-osios dienos švenčiama kasmet.

Where am I?

You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

Send us your own pictures for this game here!

 Naujiena  Where am I?


You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

And: Add your own images to the game!

Peržiūrėti

Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage in one minute? Tongue twisters are tricky in one language, not to mention in 3 or more. These are not for the faint-hearted! You can prove just how good you are by submitting a video either individually or with friend. We have already received over 150 submissions. Some are indeed very good. Check them out below!

 Initiative 
Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage in one minute? Tongue twisters are tricky in one language, not to mention in 3 or more. These are not for the faint-hearted! You can prove just how good you are by submitting a video either individually or with friend. We have already received over 150 submissions. Some are indeed very good. Check them out below!

Peržiūrėti

The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? A sense of humour and what someone finds amusing are often considered to be influenced by the language/s they speak and their cultural background. In order to test out whether this is really the case, and during a time where there has not been much to laugh about, we are inviting you to send us your best jokes. The jokes can be in your own language/s or a language you are learning - the most important thing is that they are funny! They can of course be related to language/ adaptable to different languages but the primary criteria is that they are amusing!

Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

 Initiative 
The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

Peržiūrėti

EDL T-shirt contest winner 2023 

The winner of the 2023 EDL T-shirt contest is Alžbeta Šáleková –Slovenská Republika. Congratulations!

"When creating the design, I wanted to express the idea of the competition in a simple and clear way. I chose human natural means of communication as the main components. They are depicted by one interconnected variable line. It symbolically materializes the words leading from mouth to ear, at the same time thus representing a mutual conversation. The variability of the shapes used points to the diversity of languages, information, themes, and cultures, which enriches and develops them."

EKD marškinėlių konkursas


Atsiųskite mums savo kurtą dizainą/nuotrauką/paveiksliuką ir pasipuoškite savo kurtais EKD marškinėliais! Daugiau informacijos
Arba tiesiog įsigykite oficialius EKD marškinėlius.

New in 2023  

New in 2023  

Statement from Marija Pejčinović Burić, Secretary General of the Council of Europe, skirtas metų Europos kalbų dienai 2022.
"The European Day of Languages is a celebration of the rich tapestry of languages which make our continent so special. Linguistic diversity is our cultural heritage. It helps us appreciate difference and helps us understand that diversity is our strength. Let us value all languages in Europe."

Bake a cake!

For the 20th anniversary of the European Day of Languages we asked you to send us your best birthday cake recipes. We now have chosen 20 amazing recipes and put them into a colourful booklet.

Celebrate with us by baking one of these truly European birthday cakes!

Download the book

You can learn languages, too!


Download the brochure!


Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!
Quote of the day:

L'homme est né libre et partout il est dans les fers. Man was born free, and everywhere he is in chains.

By Jean-Jacques Rousseau
Opening sentence of the first chapter of his book "The Social Contract".


Peržiūrėti

Kalbos iššūkių mobilioji programėlė slaptiesiems agentams  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent. You can compete with friends in achieving challenges, identifying countries and languages and completing quizzes. The challenges go from the easy, such as, “count from 1-10 in 3 different languages within one minute” to ones that are a bit more demanding, “together with a friend, write the words to a song/rap in a foreign language."

Kalbos iššūkių mobilioji programėlė slaptiesiems agentams  2022 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent.
Peržiūrėti

Kas tai per kalba?

Visiems puikiai pažįstama situacija: autobuse, kavinėje, gatvėje dažnai nugirstame žmones, kalbant kažin kokia mums nelabai suprantama užsienio kalba. O tada nejučia imame svarstyti: „Kas tai per kalba?“ Šiek tiek pasipraktikuokime, kad kitą sykį, kai ir vėl atsidursi tokioje situacijoje, puikiai gebėtum atpažinti kalbą! 
 
Peržiūrėti



Europos kalbų dienos iššūkiai

  
„Kalbų iššūkių vadove slaptiesiems agentams“ rasite penkiasdešimt vieną iššūkį, kviečiantį išeiti iš savo komforto zonos ir atrasti daugybę naujų galimybių mokytis užsienio kalbą ar tiesiog gilinti jau turimas žinias už klasės ribų.  Daugiau apie tai...

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.
As the title suggests, the questions are ones that we might not wish to ask in front of an audience but, in fact, highlight important issues and address some popular misconceptions about languages and language learning. Do you have a question you would like to ask an expert?

To see subtitles on the videos, please activate this feature by clicking on ‘subtitles’ in the YouTube menu below the video. To change languages, click on the gear wheel and select subtitles>’automatically translate’ and select the desired language (the machine translation is provided by YouTube).

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.

Peržiūrėti

Why learn a language?

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!

Peržiūrėti

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!
 
Other
 

Naujausi renginiai

15/3/2023 -
IT
Centro Socio-Ricreativo Rondò Brenta
3/2/2023 -
GB
Chandlings Prep School
26/9/2023 - 26/9/2023
AT
GTVS Ottakring

View all events

20 ideas for this year's European Day of Languages

Peržiūrėti

20 ideas for this year's European Day of Languages

Struggling to find ideas for an event for this year’s European Day of Languages? It can be challenging to organise events that are fun, inclusive, have an educational element and motivate a large number of people. Below are a few ideas to get your creative thoughts flowing, most of which are based on the principle of “starting small to go big”! 20 ideas for activities that can be carried in celebration of this year's EDL.
 
  2022-ŲJŲ METŲ STATISTIKA

1475
renginiai

45
šalys

432334
dalyviai

 

 More...

Myth or fact?

1. My mother tongue is all I need.

Myth   Fact
Skip

2. I’m not bilingual/multilingual. I can only speak one language.

Myth   Fact
Skip

3. Most people in the world use more than one language.

Myth   Fact
Skip

4. English is the only language children need.

Myth   Fact
Skip

5. Children get confused if they learn more than one language at the same time.

Myth   Fact
Skip

6. I can’t help a child to learn or use a language I don’t know (well enough) myself.

Myth   Fact
Skip

7. If learners don’t know the language of schooling, they’ll learn it best by being exposed to that language only - and by using that language only.

Myth   Fact
Skip

8. Continued use of the home language(s) will interfere with children’s learning of the language of schooling.

Myth   Fact
Skip

9. My job is to teach X as a foreign language and not to deal with other languages in my classroom.

Myth   Fact


ICT language tool of the week

Crowd Signal (online poll creation tool, embeddable in WordPress)

Online tool used to create polls, surveys, quizzes, ratings. The quizzes can be shared on websites or any social media and distributed via email. Collected data can be viewed on multiple devices using... view details

View all tools




Ar žinojai, kad…

Europos kalbų dieną remia ir koordinuoja Europos Tarybos Europos šiuolaikinių kalbų centras? Europos Taryba yra žemyno svarbiausia žmogaus teisių organizacija. Į ją įeina 46 šalys narės, tarp jų – visos
Europos Sąjungos narės. 


 

Jūsų šalies koordinatorius



peržiūrėti puslapį


Įsivertink savo kalbos žinias

Įrankis „Įsivertink savo kalbos žinias“ padeda nustatyti jau turimų užsienio kalbos žinių lygį, atsižvelgiant į šešis pagrindinius lygmenis, pateikiamus Europos Tarybos „Bendrųjų Europos kalbų metmenyse (CEFR). Įrankis paremtas šių savęs įsivertinimo metmenų principu. Šį irankį parengė Europos Tarybos Europos šiuolaikiniu kalbų centras.
Pirmyn!