Iċċelebra l-Jum Ewropew tal-Lingwi magħna!



Madwar l-Ewropa, 800 miljun Ewropew huma rrappreżentati fis-46 stat membru tal-Kunsill tal-Ewropa u kollha huma mħeġġa jiskopru aktar lingwi fi kwalunkwe età, bħala parti mill-istudji tagħhom, jew flimkien magħhom. Dan joħroġ mill-konvinzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa li d-diversità lingwistika hija għodda biex kulturi differenti jifhmu aktar lil xulxin kif ukoll element ewlieni fil-wirt kulturali għani tal-kontinent tagħna. Għalhekk, il-Kunsill tal-Ewropa, fi Strasburgu, jippromwovi l-multilingwiżmu fl-Ewropa kollha.

B’inizjattiva tal-Kunsill tal-Ewropa, u flimkien mal-Kummissjoni Ewropea, il-Jum Ewropew tal-Lingwi ilu jiġi ċċelebrat fis-26 ta’ Settembru mill-2001.

Valuing all languages in Europe






Attivitajiet

Fejn jien?

You'll be shown 20 random images from all over Europe. Tista ssib fejn ittieħed ritratt? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

Żid l-istampi tiegħek stess fil-logħba!

 Ġdid  Fejn jien?


You'll be shown 20 random images from all over Europe. Tista ssib fejn ittieħed ritratt? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

U: Żid l-istampi tiegħek stess fil-logħba!

Ara l-paġna

Poster “20 ħaġa  ġdida  li forsi ma kontx taf dwar il-lingwi tal-Ewropa”

Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage, more or less correctly, in one minute? Tongue twisters are tricky in one language but 3 or more is certainly not for the faint-hearted! You can prove just how good you are, either individually or within a group, by submitting a video.

 Initiative 
Multilingual tongue twister challenge

How many tongue twisters, in at least 3 different languages, can you manage, more or less correctly, in one minute? Tongue twisters are tricky in one language but 3 or more is certainly not for the faint-hearted! You can prove just how good you are, either individually or within a group, by submitting a video.

Ara l-paġna

The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? A sense of humour and what someone finds amusing are often considered to be influenced by the language/s they speak and their cultural background. In order to test out whether this is really the case, and during a time where there has not been much to laugh about, we are inviting you to send us your best jokes. The jokes can be in your own language/s or a language you are learning - the most important thing is that they are funny! They can of course be related to language/ adaptable to different languages but the primary criteria is that they are amusing!

Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

 Initiative 
The great multilingual joke book (or Make me laugh!)

In how many languages can you make someone laugh? Submit your favourite joke! If your joke makes it past a very strict jury (comprised of individuals who don’t laugh much!) your joke may be selected to feature in the ‘greatest ever (or perhaps only!) multilingual joke book’ to be published after the EDL.

Ara l-paġna


Il-Vjaġġ tal-Lingwi Madwar l-Ewropa ta' Lara

Ara l-paġna

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!
Quote of the day:

Kein Baum, so heißt es, kann zum Himmel wachsen, wenn seine Wurzeln nicht bis zur Hölle reichen. No tree, it is said, can grow to heaven unless its roots reach down to hell.

By Carl Gustav Jung


Ara l-paġna

L-app tal-isfidi lingwistiċi tal-aġent sigriet  2022 

L-isfidi u l-kwiżżijiet li jinsabu f’din l-app jinkoraġġixxu lil dawk li qed jitgħallmu l-lingwi — aġenti internazzjonali futuri — biex jieħdu vantaġġ mill-ħafna opportunitajiet disponibbli biex jipprattikaw jew jitgħallmu aktar dwar lingwa lil hinn mill-kuntest tal-klassi. Billi tgħaddi minn sensiela ta’ livelli tista’ titla’ minn aġent għadu jitħarreġ għal aġent sigriet gwapp. Tista’ tikkompeti ma’ sħabek biex tgħaddi mill-isfidi, tidentifika l-pajjiżi u l-lingwi u tlesti l-kwiżżijiet. L-isfidi jibdew minn dawk faċli, bħal “għodd minn 1 sa 10 bi 3 lingwi differenti f’minuta” għal oħrajn li huma aktar diffiċli, bħal “flimkien ma’ ħabib(a), ikteb il-kliem ta’ kanzunetta b’lingwa barranija”.

L-app tal-isfidi lingwistiċi tal-aġent sigriet  2022 

L-isfidi u l-kwiżżijiet li jinsabu f’din l-app jinkoraġġixxu lil dawk li qed jitgħallmu l-lingwi — aġenti internazzjonali futuri — biex jieħdu vantaġġ mill-ħafna opportunitajiet disponibbli biex jipprattikaw jew jitgħallmu aktar dwar lingwa lil hinn mill-kuntest tal-klassi. Billi tgħaddi minn sensiela ta’ livelli tista’ titla’ minn aġent għadu jitħarreġ għal aġent sigriet gwapp.
Ara l-paġna

Kompetizzjoni tat-T-shirts tal-JEL


Ibagħtilna d-disinn/l-istampa/il-grafika tiegħek u agħmlu fuq it-T-shirt uffiċjali tal-JELSir af aktar

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!

Ara l-paġna

Poll: Why learn a language?

Which of following factors would motivate you most to learn a new language (choose a maximum of 3)? If it was none of these – let us know your suggestions!
 
Other
 

Aħmi kejk!

Għall-20 anniversarju tal-Jum Ewropew tal-Lingwi tlabniekom tibagħtulna l-aħjar riċetti tal-kejkijiet. Issa għażilna 20 riċetta tal-ġenn u qegħedniehom f’fuljett imlewwen.

Iċċelebra magħna billi taħmi wieħed minn dawn il-kejkijiet tassew Ewropej!

Niżżel il-ktieb


Inti wkoll tista’ titgħallem il-lingwi!


Niżżel il-manwal!

Din x'lingwa hi?

Ilkoll nafuha din is-sitwazzjoni: tkun fuq tal-linja, f’xi ħanut, fit-triq, u tisma’ lil xi ħadd jitkellem b’lingwa barranija. U tibda taħseb liema lingwa hi. Tħarreġ ftit hawn, u meta din terġa’ tiġrilek, malajr taqta’ liema lingwa tkun!
 
Ara l-paġna



Il-manwal tal-JEL tal-isfidi tal-lingwi

  
Il-51 sfida li hemm fil-ktejjeb iħeġġu lill-qarrejja li joħorġu ftit minn dak li jkunu komdi fih u jieħdu vantaġġ mill-ħafna opportunitajiet li għandhom biex jipprattikaw jew jitgħallmu aktar dwar lingwa barra mill-klassi. Sir af aktar

L-aktar avvenimenti ġodda

12/9/2022 - 14/9/2022
RS
Tanasko Rajić, Elementary school
19/9/2022 - 26/9/2022
RS
Sombor
26/9/2022 - 7/10/2022
HR
OŠ kneza Trpimira
13/9/2022 - 15/9/2022
RS
Sveti Sava, Elementary School
12/9/2022 - 14/9/2022
RS
Aleksija Milenkovica br5
18/9/2022 - 23/9/2022
RS
OŠ "Đura Jakšić"

Ara l-avvenimenti kollha

 
STATISTIKA GĦALL- 2022 

49
avvenimenti

15
pajjiżi

8347
parteċipanti

 

Aktar…

Ħrafa jew fatt?

1. Kulma għandi bżonn il-lingwa materna tiegħi.

Ħrafa   Fatt
Skip

2. M’iniex bilingwi/multilingwi. Nista’ nitkellem lingwa waħda biss.

Ħrafa   Fatt
Skip

3. Il-biċċa l-kbira tan-nies fid-dinja jużaw aktar minn lingwa waħda.

Ħrafa   Fatt
Skip

4. L-Ingliż huwa l-unika lingwa li għandhom bżonn it-tfal.

Ħrafa   Fatt
Skip

5. It-tfal jitħawdu jekk jitgħallmu aktar minn lingwa waħda fl-istess ħin.

Ħrafa   Fatt
Skip

6. Ma nistax ngħin lit-tfal jitgħallmu jew jużaw lingwa li jien stess ma nafx (biżżejjed).

Ħrafa   Fatt
Skip

7. Jekk l-istudenti ma jkunux jafu l-lingwa tal-iskola, l-aħjar li jitgħallmuha billi jkunu esposti għal dik il-lingwa biss — u billi jużaw dik il-lingwa biss.

Ħrafa   Fatt
Skip

8. Jekk it-tfal ikomplu jużaw il-lingwa/i tad-dar, dan se jtellifhom milli jitgħallmu l-lingwa tat-tagħlim tagħhom.

Ħrafa   Fatt
Skip

9. Xogħli huwa li ngħallem X bħala lingwa barranija, u mhux li jkolli x’naqsam ma’ lingwi oħrajn fil-klassi tiegħi.

Ħrafa   Fatt


ICT language tool of the week

ReadLang (click words to make flashcards)

An e-reader made specifically for language learning. It allows you to import books, articles and webpages, translate and save new words and memorize them later. You can add it as an extension to your ... view details

View all tools

Poll: Most effective methods for learning a foreign language




Kont taf li...

Il-Jum Ewropew tal-Lingwi qed jiġi appoġġjat u kkoordinat miċ-Ċentru Ewropew għal-Lingwi Moderni fil-Kunsill tal-Ewropa? Il-Kunsill tal-Ewropa huwa l-organizzazzjoni ewlenija tal-kontinent dwar id-dritiijiet tal- bniedem. Iħaddan 46 stat membru li jinkludu l-istati membri kollha tal-Unjoni Ewropeja.


The Maltese translation of this website has kindly been provided by the European Commission.


Avvenimenti



Ara l-paġna

Materjal



Ara l-paġna

Materjal biex tniżżel



Ara l-paġna

Relays Nazzjonali 



Ara l-paġna


Evalwa l-ħiliet lingwistiċi tiegħek stess

L-għodda biex tevalwa inti stess il-ħiliet lingwistiċi tiegħek tgħinek tara l-livell ta’ ħila fil-lilngwi li taf skont sitt livelli ta’ referenza deskritti fil-Qafas Komuni Ewropew ta' Referenza għal-Lingwi (QKERL).

Ibda issa!